Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Stranger Модератор
Зарегистрирован: 29.10.2004 Сообщения: 1479 Откуда: Москва
|
Добавлено: Чт Сен 21, 2006 9:17 Заголовок сообщения: |
|
|
Георгий писал(а): | 1. Анелина де Пиола "Альфахор". |
А это кто такая? Поискал по сети, но не нашел даже более-менее внятных упоминаний, не то что текстов. Как она по-англицки пишется?
Trawka писал(а): | Stranger добр, всего-то на два года нас сажает… |
Не корысти ради, а для вашей же пользы. Хотя да, два - маловато будет
Trawka писал(а): | «Хазарский словарь» Павича тоже для такой игры годится. Только Stranger может его забраковать как справочную литературу. |
"Словарь" можно, практического смысла там никакого, чистый худлит. Вам какой - для М или для Ж? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Trawka Новенький участник форума
Зарегистрирован: 15.06.2006 Сообщения: 88
|
Добавлено: Пт Сен 22, 2006 7:14 Заголовок сообщения: |
|
|
Stranger писал(а): | Вам какой - для М или для Ж? |
А они правда чем-то отличаются, кроме обложки? _________________ Духовные люди - особые люди. Их сервируют в отдельной посуде. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Stranger Модератор
Зарегистрирован: 29.10.2004 Сообщения: 1479 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пт Сен 22, 2006 7:22 Заголовок сообщения: |
|
|
Trawka писал(а): | А они правда чем-то отличаются, кроме обложки? |
Вы знаете, я читал эту книгу лет 5 тому назад, и убей меня бог, если я помню о чем там, кроме того, что есть мужская и женская версия и книга представляет собой какие-то мутные полумистические бредни о хазарах |
|
Вернуться к началу |
|
|
Shaman Администратор библиотеки FictionBook.Lib
Зарегистрирован: 04.10.2004 Сообщения: 781 Откуда: Россия, Санкт-Петербург
|
Добавлено: Пт Сен 22, 2006 12:10 Заголовок сообщения: |
|
|
Stranger писал(а): | Trawka писал(а): | А они правда чем-то отличаются, кроме обложки? |
Вы знаете, я читал эту книгу лет 5 тому назад, и убей меня бог, если я помню о чем там, кроме того, что есть мужская и женская версия и книга представляет собой какие-то мутные полумистические бредни о хазарах |
Небольшое замечание: бредни о чем угодно, но только не о хазарах |
|
Вернуться к началу |
|
|
Stranger Модератор
Зарегистрирован: 29.10.2004 Сообщения: 1479 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пт Сен 22, 2006 12:17 Заголовок сообщения: |
|
|
Shaman писал(а): | Небольшое замечание: бредни о чем угодно, но только не о хазарах |
Околохазарные бредни, такая формулировка устроит? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Glassy Модератор
Зарегистрирован: 05.11.2004 Сообщения: 1074 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пт Сен 22, 2006 12:27 Заголовок сообщения: |
|
|
Мне у Павича рассказы нравятся. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Trawka Новенький участник форума
Зарегистрирован: 15.06.2006 Сообщения: 88
|
Добавлено: Пт Сен 22, 2006 12:49 Заголовок сообщения: |
|
|
Stranger писал(а): | мутные полумистические бредни о хазарах |
Самое мистическое в истории хазар - это невозможность установить разницу между мужской и женской версиями книги. Надеюсь, эта мистификация хотя бы помогла автору сбыть большее количество экземпляров.
Glassy - а мне романы нравятся больше. Там тот же экзотический сюр, что и в рассказах, только все это еще и связано каким-нибудь интеллектуальным фокусом.
Нда, вот только блюда национальной кухни он чересчур аппетитно описывает... В двухлетней изоляции вряд ли будут кормить разносолами, как бы слюной не захлебнуться, читая Павича... |
|
Вернуться к началу |
|
|
BuHHu_noX Постоянный участник форума
Зарегистрирован: 12.10.2005 Сообщения: 762
|
Добавлено: Пт Сен 22, 2006 13:45 Заголовок сообщения: |
|
|
А вот какие эмоции у вас возникают в момент чтения Елены Молоховецъ ?
никаких гастрономических позывов ощутить не смог, мозг не воспринимает эту книгу как руководство к действию
скорее читается как растянутый бытовой роман с множеством персонажей и подробным описанием быта -) _________________ Аз есмь МЕДВЕДЪ ! |
|
Вернуться к началу |
|
|
tapa Новенький участник форума
Зарегистрирован: 20.05.2006 Сообщения: 37 Откуда: lugansk
|
Добавлено: Сб Сен 23, 2006 21:16 Заголовок сообщения: |
|
|
я бы взяла комментарии читателей к Лику чёрной пальмиры Васильева
Добавлено спустя 1 минуту 12 секунд:
шучу, конечно _________________ Никогда не думай, что ты иная, чем могла бы не быть иначе, чем будучи иной в тех случаях, когда иначе нельзя не быть. Льюис Кэррол. Алиса в стране чудес |
|
Вернуться к началу |
|
|
Trawka Новенький участник форума
Зарегистрирован: 15.06.2006 Сообщения: 88
|
Добавлено: Пн Сен 25, 2006 10:36 Заголовок сообщения: |
|
|
BuHHu_noX писал(а): | А вот какие эмоции у вас возникают в момент чтения Елены Молоховецъ ? |
Это у которой все на золотники и фунты? Тяжелый случай... _________________ Духовные люди - особые люди. Их сервируют в отдельной посуде. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Георгий Зрелый участник форума
Зарегистрирован: 08.09.2005 Сообщения: 285 Откуда: Quebec
|
Добавлено: Пн Сен 25, 2006 18:25 Заголовок сообщения: |
|
|
Trawka писал(а): | Самое мистическое в истории хазар - это невозможность установить разницу между мужской и женской версиями книги. Надеюсь, эта мистификация хотя бы помогла автору сбыть большее количество экземпляров. .. |
Сам не читал, но мне говорили, помнится, будто есть одно лишнее слово (или замененное синонимом, ну, что-то в этом роде) в середине книги. _________________ http://brusov.blogspot.com - мой сайт на русском языке.
http://www.grandquebec.com - tout sur le Québec, en français. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Bailo Координатор проекта «Испр@влено»
Зарегистрирован: 22.10.2004 Сообщения: 810 Откуда: Москва
|
Добавлено: Вт Сен 26, 2006 11:18 Заголовок сообщения: |
|
|
Георгий писал(а): | Сам не читал, но мне говорили, помнится, будто есть одно лишнее слово (или замененное синонимом, ну, что-то в этом роде) в середине книги. |
Жена читала обе версии (я, к стыду своему, ни одной). Уверяет, что версии словаря отличаются набором слов и в некоторых отдельных местах языком (совсем чуть-чуть). _________________ If things go wrong you don't have to go with them |
|
Вернуться к началу |
|
|
Trawka Новенький участник форума
Зарегистрирован: 15.06.2006 Сообщения: 88
|
Добавлено: Вт Сен 26, 2006 13:44 Заголовок сообщения: |
|
|
Во-во, аккурат для двух лет изоляции занятие - положить рядом две версии и сравнивать слово за словом.
Добавлено спустя 46 минут 35 секунд:
По-настоящему мужскую и женскую версии у Павича имеет "Пейзаж, нарисованный чаем". От того, мужчина читатель или женщина, зависит...
Впрочем, не буду спойлеров разводить, кто захочет, сам прочтет. Там есть лучший афоризм всех времен и народов: "Русскому человеку только в дороге хорошо".
Да вообще весь этот эпизод (от слов "Потешная история..." до слов "Постоянная планка") хорош несравненно, если у кого есть десять минут, то вот:
http://www.fictionbook.ru/author/pavich_milorad/peyizaj_narisovanniyyi_chaem/pavich_peyizaj_narisovanniyyi_chaem.html#TOC_id2710359 _________________ Духовные люди - особые люди. Их сервируют в отдельной посуде. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Stranger Модератор
Зарегистрирован: 29.10.2004 Сообщения: 1479 Откуда: Москва
|
Добавлено: Вт Сен 26, 2006 14:41 Заголовок сообщения: |
|
|
Забавный рассказ. Поворачиваете Павича интересным боком
От предыдущих моих с ним встреч осталось только чувство глубокого разочарования. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Lozman Зрелый участник форума
Зарегистрирован: 26.09.2006 Сообщения: 280 Откуда: Оттуда
|
Добавлено: Вт Сен 26, 2006 17:13 Заголовок сообщения: |
|
|
Георгий писал(а): | Trawka писал(а): | Самое мистическое в истории хазар - это невозможность установить разницу между мужской и женской версиями книги. Надеюсь, эта мистификация хотя бы помогла автору сбыть большее количество экземпляров. .. |
Сам не читал, но мне говорили, помнится, будто есть одно лишнее слово (или замененное синонимом, ну, что-то в этом роде) в середине книги. |
Если я ничего не путаю, действительно отличается один абзац (цитата из "Хазарских проповедей" в последнем письме Дороты Шульц, почти в самом конце). Что этот текст не имеет отношения к хазарам - другой вопрос. Равно как и другой - к пейзажам и чаю... |
|
Вернуться к началу |
|
|
|