LTraveller Новенький участник форума
Зарегистрирован: 16.08.2008 Сообщения: 1
|
Добавлено: Сб Авг 16, 2008 17:28 Заголовок сообщения: Франсуа VI де Ларошфуко. "Максимы..." |
|
|
Заметил несколько опечаток в "Максимах и моральных размышлениях":
В "Предуведомлении читателю":
чем запальчивее и хитроумнее он с ними спорит. Тем непреложнее доказывает их правоту
чем запальчивее и хитроумнее он с ними спорит, тем непреложнее доказывает их правоту
6:
но не менее часто наделяет дураков у мои.
но не менее часто наделяет дураков умом.
33:
и ничего не теряет, даже когда, отказывается от тщеславия.
и ничего не теряет, даже когда отказывается от тщеславия.
61:
в такой, же степени зависят от его нрава
в такой же степени зависят от его нрава
97:
Неправ, тот, кто считает, будто ум и проницательность – различные качества.
Неправ тот, кто считает, будто ум и проницательность – различные качества.
236:
способ завоевать доверие окружающим.
способ завоевать доверие окружающих.
254:
самое обманчивое из ник – смирение.
самое обманчивое из них – смирение.
365:
другие никогда не достигают совершенства, если, они благоприобретенные
другие никогда не достигают совершенства, если они благоприобретенные
455:
Как ни склонны люди к неправильным суждениям; все же несправедливость к подлинным достоинствам они проявляют реже
Как ни склонны люди к неправильным суждениям, все же несправедливость к подлинным достоинствам они проявляют реже
(возможно, '-'?)
493:
Людям, видно, мало своих недостатков: они еще. умножают их всевозможными чудачествами
Людям, видно, мало своих недостатков: они еще умножают их всевозможными чудачествами
504:
самые слабые люди, точно так же, Как славнейшие герои
самые слабые люди, точно так же, как славнейшие герои
563:
погибая в одном обличий, оно воскресает в другом
погибая в одном обличии, оно воскресает в другом
599:
расцветают, совершенствуются и достигают, такого блеска, которого никогда бы не достигли
расцветают, совершенствуются и достигают такого блеска, которого никогда бы не достигли
613:
Сквозь изменчивость и шаткость, как, будто царящих в мире,
Сквозь изменчивость и шаткость, как будто царящих в мире,
620:
Нелегко отличить неопределенное и равно ко всем относящееся, благорасположение от хитроумной ловкости.
Нелегко отличить неопределенное и равно ко всем относящееся благорасположение от хитроумной ловкости.
Примечание 14:
с казнью шевалье де Рогана (1674). возглавлявшего заговор
с казнью шевалье де Рогана (1674), возглавлявшего заговор
Концы абзацев: 70, 128 -- нет точки; 156 -- ';' вместо '.'; 575 -- возможно, должен быть '?'.
Могу исправить опечатки в .fb2 (не трогая тегов) и выслать/залить куда-нибудь новую версию. Могу дополнить и теги -- если дадите ссылки на работающие под вистой или дебианом редакторы и скажете, что в эти теги дописать |
|