Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Admin Администратор информационного портала FB
Зарегистрирован: 11.06.2004 Сообщения: 1610 Откуда: Воронеж
|
Добавлено: Вт Ноя 01, 2005 13:03 Заголовок сообщения: |
|
|
Stranger писал(а): | Это потому что в utf, надо сперва в FBE открыть, дескрипшн заполнить, в win-1251 сохранить. |
Это очень плохо. Книги надо готовить в UTF-8 |
|
Вернуться к началу |
|
|
Stranger Модератор
Зарегистрирован: 29.10.2004 Сообщения: 1479 Откуда: Москва
|
Добавлено: Вт Ноя 01, 2005 13:09 Заголовок сообщения: |
|
|
Admin писал(а): | Это очень плохо. Книги надо готовить в UTF-8 |
Дык размер же раздувает в полтора-два раза, текстовым редактором не посмотришь. Зачем в utf готовить? Если только какие-нибудь мудреные нерусские буквы присутствуют. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Admin Администратор информационного портала FB
Зарегистрирован: 11.06.2004 Сообщения: 1610 Откуда: Воронеж
|
Добавлено: Вт Ноя 01, 2005 13:37 Заголовок сообщения: |
|
|
Stranger писал(а): | Дык размер же раздувает в полтора-два раза, текстовым редактором не посмотришь. Зачем в utf готовить? Если только какие-нибудь мудреные нерусские буквы присутствуют. |
Ну utf понимает даже простой Lister, не говоря об остальных редакторах. utf понисает любой windows, не зависимо от того, какой локальный язык установлен. То есть наши соотечественники могут читать русские книги в любой стране, на любом компьютере, КПК. А windows1251 только для локальных пользователей. Я уж молчу про книги, где встречаются разные иностранные слова, на разных языках. А размер, он даже достаточно небольшой для КПК, чтобы на карточке держать несколько десятков книг, которые хочешь прочитать. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Zenzen Зрелый участник форума
Зарегистрирован: 14.10.2004 Сообщения: 143 Откуда: Токио
|
Добавлено: Вт Ноя 01, 2005 15:20 Заголовок сообщения: |
|
|
Admin писал(а): | То есть наши соотечественники могут читать русские книги в любой стране, на любом компьютере, КПК. А windows1251 только для локальных пользователей. |
А вот и нет. Я сам яркий пример такого соотечественника. Как дома, так и на работе на компе стоит японская системная кодовая страница. КПК вообще японский. Тем не менее, готовлю "свои" книжки, и часто перевожу "чужие" в windows1251. Никаких проблем при подготовке и чтении fb2 файлов не испытывал. Проблема возникает только с программами, не поддерживающими тру юникод (как правило, сделанными в Дельфи). И то, проблема с интерфейсами программ, а не с самими fb2 файлами. Так что даже если вы искренне заботитесь о зарубежных соотечественниках, можете смело готовить книги в windows1251.
Admin писал(а): | Я уж молчу про книги, где встречаются разные иностранные слова, на разных языках. |
А вот здесь, согласен. Юникод – прекрасная вещь именно для таких книжек! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Admin Администратор информационного портала FB
Зарегистрирован: 11.06.2004 Сообщения: 1610 Откуда: Воронеж
|
Добавлено: Вт Ноя 01, 2005 16:08 Заголовок сообщения: |
|
|
Zenzen писал(а): | на компе стоит японская системная кодовая страница. |
И в нее входит windows-1251? Или все же дополнительные шрифты ставили? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Zenzen Зрелый участник форума
Зарегистрирован: 14.10.2004 Сообщения: 143 Откуда: Токио
|
Добавлено: Вт Ноя 01, 2005 16:56 Заголовок сообщения: |
|
|
Admin писал(а): | И в нее входит windows-1251? Или все же дополнительные шрифты ставили? |
Дополнительных шрифтов ставить не нужно, но в настройках некоторых программ выбираю "юникодовские", т.е. в которых присутствуют кириллические знаки, шрифты, такие как Tahoma, Arial Unicode MS. В M$офтовских и многих других программах (включая ХаалиРидер, FBE, Book2Shelf) без проблем отображаются русские буквы стандартными Times New Roman, Arial и Courier. Во многих редакторах, например, EmEditor, предусмотрен выбор встроенных кодовых страниц. Интересно, что в традиционные японские кодировки входит кириллица и греческий алфавит, но японскими "двухбайтовыми" шрифтами русский текст будет отображаться в т а к у ю в о т р а з б и в о ч к у.
Т.е. хочу сказать, что на современных ПК и КПК можно обойтись без особых телодвижений для отображения windows-1251. И вместо того, чтобы загонять чистые русские тексты в юникод, хотелось бы иметь нормальные "тру юникодовые" программы. Это в огород разработчиков.
P.S. Да, естественно, как и множество других кодировок идущих со стандартным дистрибутивом Виндовс в настольной версии присутствует и windows-1251 (без каких-либо дополнительных установок). На КПК же – чисто японский nls. |
|
Вернуться к началу |
|
|
vvv Автор редактора BookDesigner
Зарегистрирован: 06.10.2004 Сообщения: 349
|
Добавлено: Вт Ноя 01, 2005 18:47 Заголовок сообщения: |
|
|
Bailo писал(а): | Мне кажется, что главный минус FBD - при огромном количестве возможных настроек - нетривиальность их использования.
|
В первых версиях FBD был минимум настроек. А потом народ захотел более гибкий инструмент. Как говорит Шаман - для профессионалов. А это палка о двух концах: если изучишь - большое преимущество, в противном случае - крупный недостаток...
Bailo писал(а): |
1. Пробовал копировать текст из IE в редактор - мгновенно исчезает вся разметка (абзацы - все идет единым текстом);
|
Теперь понятно, откуда идет невалидность. FBD-шные copy/paste предназначены для копирования фрагментов в html0-формате. Т.е. из одного окна FBD (или BD) в другое. Либо внутри окна FBD.
Для BD5 я сделал специальную опцию пастирования фрагментов из других программ (в меню Insert). Специально для компоновки книг из фрагментов, выдранных из окон браузеров. Или других читалок, поддерживающих копирование в клипбоард (например, из HaaliReder). Эта опция сначала преобразует фрагмент в html0, а затем вставляет в книгу. На-днях добавлю ее в FBD и обновлю пакет. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Bailo Координатор проекта «Испр@влено»
Зарегистрирован: 22.10.2004 Сообщения: 810 Откуда: Москва
|
Добавлено: Вт Ноя 01, 2005 23:04 Заголовок сообщения: |
|
|
vvv писал(а): | Для BD5 я сделал специальную опцию пастирования фрагментов из других программ (в меню Insert). Специально для компоновки книг из фрагментов, выдранных из окон браузеров. Или других читалок, поддерживающих копирование в клипбоард (например, из HaaliReder). Эта опция сначала преобразует фрагмент в html0, а затем вставляет в книгу. На-днях добавлю ее в FBD и обновлю пакет. |
Т. е., насколько я понял в данный момент данная функция для моих действий неприменима? Спасибо за разъяснения. Буду ждать обновления. _________________ If things go wrong you don't have to go with them |
|
Вернуться к началу |
|
|
Admin Администратор информационного портала FB
Зарегистрирован: 11.06.2004 Сообщения: 1610 Откуда: Воронеж
|
Добавлено: Ср Ноя 02, 2005 9:08 Заголовок сообщения: |
|
|
Zenzen
Из всего этого я понял, что и в Японии возможно читать книги в windows-1251, но я не понял, чем это лучше, чем в utf-8.
Я с ужасом вспоминаю ситуацию 80-x, когда существовало 5 или 6 русских кодировок, что приводило к головной боли сисадмов. Слава богу, теперь есть кодировка utf-8,поддерживаемая всеми новыми операционками, просмотрщиками и редакторами, которая понимает все языки. Там зачем же назад в джунгли?
P.S. Вся библиотека Грибова храниться в utf-8. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Stranger Модератор
Зарегистрирован: 29.10.2004 Сообщения: 1479 Откуда: Москва
|
Добавлено: Ср Ноя 02, 2005 9:28 Заголовок сообщения: |
|
|
Admin писал(а): | Вся библиотека Грибова храниться в utf-8. |
То-то и оно. Зачем же уродоваться и готовить книги в utf, если на выходе из либы они все равно будут в utf? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Admin Администратор информационного портала FB
Зарегистрирован: 11.06.2004 Сообщения: 1610 Откуда: Воронеж
|
Добавлено: Ср Ноя 02, 2005 10:24 Заголовок сообщения: |
|
|
Stranger писал(а): | То-то и оно. Зачем же уродоваться и готовить книги в utf, если на выходе из либы они все равно будут в utf? |
1. Не вижу в этом уродства
2. Не доверяю автоматам
Добавлено спустя 1 минуту 56 секунд:
3. Первоначально речь была о том, что надо из utf переконвертировать в windows1251, да еще специально для этого загружать документ в FBTools, именно об этом я и сказал, что это плохо. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Stranger Модератор
Зарегистрирован: 29.10.2004 Сообщения: 1479 Откуда: Москва
|
Добавлено: Ср Ноя 02, 2005 11:00 Заголовок сообщения: |
|
|
Admin писал(а): | 3. Первоначально речь была о том, что надо из utf переконвертировать в windows1251, да еще специально для этого загружать документ в FBTools, именно об этом я и сказал, что это плохо. |
Это чтобы в текстовом редакторе можно было поправить чего-ничего и размер уменьшить (хотя размер, конечно, не критичен). А из utf в win-1251 перегоняю с помощью booki, это не затрудняет. Зато, когда надо, пишет, что "в документе имеются utf-символы, которые при конвертации могут безвозвратно пропасть". |
|
Вернуться к началу |
|
|
Admin Администратор информационного портала FB
Зарегистрирован: 11.06.2004 Сообщения: 1610 Откуда: Воронеж
|
Добавлено: Ср Ноя 02, 2005 11:15 Заголовок сообщения: |
|
|
Stranger
Stranger писал(а): | Это чтобы в текстовом редакторе можно было поправить чего-ничего и размер уменьшить (хотя размер, конечно, не критичен). |
В квком? В FBTools? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Stranger Модератор
Зарегистрирован: 29.10.2004 Сообщения: 1479 Откуда: Москва
|
Добавлено: Ср Ноя 02, 2005 11:25 Заголовок сообщения: |
|
|
Admin писал(а): | В квком? В FBTools? |
В EditPad Pro
В ФБТулзе регэкспы глючит по-черному. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Admin Администратор информационного портала FB
Зарегистрирован: 11.06.2004 Сообщения: 1610 Откуда: Воронеж
|
Добавлено: Ср Ноя 02, 2005 11:31 Заголовок сообщения: |
|
|
Stranger писал(а): | В EditPad Pro |
А с поддержкой utf-8 найти редактор не судьба?
Я пользуюсь Edit+, поддерживает utf-8, поддерживает regexp'ы |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|