Информационный портал
pocket versionPOCKET  wikiWIKI  FAQFAQ  ПоискПоиск  ПользователиПользователи  ГруппыГруппы  РегистрацияРегистрация  ПрофильПрофиль  Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения  ВходВход

Клиффорд Саймак. Братство талисмана

 
Найти сообщения без ответов
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов www.fictionbook.org -> Испр@влено
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение


inside_r
Новенький участник форума

Новенький участник форума

Зарегистрирован: 09.11.2006
Сообщения: 7
Откуда: Владимир, Россия

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 09, 2006 17:19    Заголовок сообщения: Клиффорд Саймак. Братство талисмана Ответить с цитатой

Клиффорд Саймак. Братство талисмана

Информация для корректоров fb2-документов
Если Вы заметили какие-либо ошибки или опечатки в настоящем сообщении или в любой другой теме раздела, то об этом нужно немедленно высказываться.

Книга мной вычитывалась на основании нескольких электронных текстов разной степени замусоренности.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Bailo
Координатор проекта «Испр@влено»

Координатор проекта «Испр@влено»

Зарегистрирован: 22.10.2004
Сообщения: 810
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 09, 2006 18:49    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Надо бы сделать к книге хоть какую аннотацию, а то голая информация о причастности к Испр@влено как-то нелепо выглядит.

Плюс к этому советую использовать следующую фишку:

Вопрос: Мне не нравится, как выглядит длинная ссылка на тему форума в аннотации к книге. Можно ли сделать аннотацию по-другому?
Ответ: Да, это возможно. Для этого внесите в файл следующий код:
Код:
<annotation>
<p>Данная книга является участником проекта <a l:href="http://www.fictionbook.org/forum/viewtopic.php?t=1459">"Испр@влено"</a>. Если Вы желаете сообщить об ошибках, опечатках или иных недостатках данной книги, то Вы можете сделать это <a l:href="XXX">здесь.</a></p>
</annotation>

Где ХХХ — ссылка на тему форума.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail


Sclex
Бывалый участник форума

Бывалый участник форума

Зарегистрирован: 24.09.2005
Сообщения: 416
Откуда: Минск

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 09, 2006 22:19    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ссылка под словом плоха тем, что не везде работает. В CoolReader-е я сколько ни кликал по ссылке, так она и не открылась. А внутрь fb2 не каждый полезет. А когда ссылка текстом написана, любой может руками скопировать в свой браузер.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Bailo
Координатор проекта «Испр@влено»

Координатор проекта «Испр@влено»

Зарегистрирован: 22.10.2004
Сообщения: 810
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 10, 2006 10:36    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Sclex
Такое оформление ссылок возникло тогда, когда несколько экспертов формата настояли на том, что длинная ссылка в аннотации будет выглядеть плохо. Конечно, каждый выбирает способ для себя.
Но по моим ощущениям, если человек решил написать об ошибках в книге, то он и со скрытой ссылкой справится. Тем более, что я, например, вообще никогда не читаю книжки с монитора, только с устройств - ранее с КПК, а сейчас с Лбука, так что за ссылкой на форум я в любом случае полезу на Фикшнбук или открою книжку в Хаали.
_________________
If things go wrong you don't have to go with them
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail


inside_r
Новенький участник форума

Новенький участник форума

Зарегистрирован: 09.11.2006
Сообщения: 7
Откуда: Владимир, Россия

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 10, 2006 13:34    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Это я сделал еще вчера. Проблема в том, что оригинальную аннотацию я предоставить не могу - сейчас нет этой книги под рукой, вернуть обещали через неделю...
И почему-то не дает обновить файл.... хотя версия в новом выше, чем в старом....
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Bailo
Координатор проекта «Испр@влено»

Координатор проекта «Испр@влено»

Зарегистрирован: 22.10.2004
Сообщения: 810
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 13, 2006 10:48    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

inside_r
А галку «Разрешить обновление» ставил? Поэкспериментируй, если не получится, то файл мне в почту (fictionbook[соb@k@]pochta.ру)

Добавлено спустя 31 секунду:

666 сообщений. Юбилей, ага.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail


inside_r
Новенький участник форума

Новенький участник форума

Зарегистрирован: 09.11.2006
Сообщения: 7
Откуда: Владимир, Россия

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 13, 2006 12:37    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ставил.
Выслал.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Bailo
Координатор проекта «Испр@влено»

Координатор проекта «Испр@влено»

Зарегистрирован: 22.10.2004
Сообщения: 810
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Ноя 14, 2006 11:21    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Перезалил. Передал управление. Надеюсь сработает. Напоминаю про обещанную аннотацию.
_________________
If things go wrong you don't have to go with them
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail


Sclex
Бывалый участник форума

Бывалый участник форума

Зарегистрирован: 24.09.2005
Сообщения: 416
Откуда: Минск

СообщениеДобавлено: Вт Дек 12, 2006 4:15    Заголовок сообщения: Re: Клиффорд Саймак. Братство талисмана Ответить с цитатой

Прочитал до конца, вот что заметил.

палисадами и узким рвом . За палисадами против
палисадами и узким рвом. За палисадами против
(пробел перед точкой)

подошла маленькая серая ослица Бьюти нагруженная вьюками
подошла маленькая серая ослица Бьюти, нагруженная вьюками

По склону поднимался Мастиф.
(Мастиф по книге пишется с большой буквы, хотя обозначает породу собак. Есть в этом смысл?)

Зловоние было просто непереносимым,и в зеленоватой воде
Зловоние было просто непереносимым, и в зеленоватой воде

Навес был неважным убежищем, но всетаки давал некоторую защиту
Навес был неважным убежищем, но все-таки давал некоторую защиту

Тут же лежали собаки, и комната провоняла мочей
Тут же лежали собаки, и комната провоняла мочой

В дальнем конце стола поднялся человек и радостным голосом заревел :
В дальнем конце стола поднялся человек и радостным голосом заревел:

Дункан выступил вперед :
Дункан выступил вперед:

Зная, что работы для нас нет, мы обединились и стали искать
Зная, что работы для нас нет, мы объединились и стали искать

– С вашей стороны это прекрасно, сказал Дункан.
– С вашей стороны это прекрасно, – сказал Дункан.

Он крикнул своим :
Он крикнул своим:

– Остальные пусть отойдут по дальше,
– Остальные пусть отойдут подальше,

Тот сказал дрожащим голосом :
Тот сказал дрожащим голосом:

Слегка цапнуть то тут, то там, вроде, как сейчас.
Слегка цапнуть то тут, то там, вроде как сейчас.
(думаю, тут нет сравнения "как сейчас", зато есть составная конструкция "вроде как")

Мы не можем обучать их ездить верхом орудовать мечом или ухаживать за девушками.
Мы не можем обучать их ездить верхом, орудовать мечом или ухаживать за девушками.

пухлые пальцы на объемстом животе
пухлые пальцы на объемистом животе

Повидимому, это дневник, отчет о деяниях Иисуса.
По-видимому, это дневник, отчет о деяниях Иисуса.

отвечали на это ужасом, обясняли бессмысленным суеверием
отвечали на это ужасом, объясняли бессмысленным суеверием

Но одно, помоему, ясно: зло остановило нас на нашем пути.
Но одно, по-моему, ясно: зло остановило нас на нашем пути.

а позже распространилось на центральную европу
а позже распространилось на Центральную Европу

– Вожможно. А по-твоему, сколько?
– Возможно. А по-твоему, сколько?

силный парень семи футов ростом
сильный парень семи футов ростом

согласился отец двое пойдут быстро и незаметно.
согласился отец, – двое пойдут быстро и незаметно.
(не оформлена прямая речь)

Там для вас полно места она спрятана
Там для вас полно места. Она спрятана

Мы не держим армию вооруженных бездельников этом нет нужды.
Мы не держим армию вооруженных бездельников, в этом нет нужды.

Наверное, посоветоваться с какимнибудь великим ученым
Наверное, посоветоваться с каким-нибудь великим ученым

– Тайна капусты? – Улыбнулся дункан.
– Тайна капусты? – Улыбнулся Дункан.

Его похоронили в святой земле, и ему, языческому колдуну – ведь все колдуны язычники, не так ли? – Построили гробницу!
Его похоронили в святой земле, и ему, языческому колдуну – ведь все колдуны язычники, не так ли? – построили гробницу!

«Безволосый», – подумал Дункан.Ривер говорил ему о безволосых
«Безволосый», – подумал Дункан. Ривер говорил ему о безволосых

Под ним были сухие листья, напавшие в гробницу за столько лет, и еще
что-то.
(может быть, "нападавшие")

В деревне считали, что Вольферт <- – святой, и он никогда не оспаривал этого.

Так что твоя участь была нелегка, добавил Эндрю безжалостным тоном.
Так что твоя участь была нелегка,добавил Эндрю безжалостным тоном.

И свечи <- – дорогое удовольствие, нелегко было добывать их.

Без всяких предисловий он сказал: – теперь это жилое место.
("Теперь" надо с большой буквы, и, может быть, с нового абзаца)

спросил Снупи: -> – Откуда же взялись разрушители?

– И поэтомы ты обещал свернуть ему шею, если мы по его вине попадем в беду?
– И поэтому ты обещал свернуть ему шею, если мы по его вине попадем в беду?

– Почему ты думаешь, что я не пойду ?
– Почему ты думаешь, что я не пойду?

то осыпавшаяся почва на подеме, так что приходилось обходить холм
то осыпавшаяся почва на подъеме, так что приходилось обходить холм

священники, которые волей неволей должны были встречаться с дьяволом
священники, которые волей-неволей должны были встречаться с дьяволом

– Я только что видел одного из наших волков сообщил Дункан.
– Я только что видел одного из наших волков, – сообщил Дункан.

Смотри, как бросилась на помощь сказал Дункан Мег.
Смотри, как бросилась на помощь, - сказал Дункан Мег.

– Мы надеялись на тебя, гоблин, – упрекнул Эндрю. <- Почему ты не пришел в церковь, как обещал?
– Мы надеялись на тебя, гоблин, – упрекнул Эндрю. – Почему ты не пришел в церковь, как обещал?
(и абзац разорван, и тире нету)

существа, от одного вида которых с'ежились бы ваши душонки.
существа, от одного вида которых съежились бы ваши душонки.

она, наверное, обяснила бы кое-что из того, что произошло.
она, наверное, объяснила бы кое-что из того, что произошло.

Про себя Дункан молился: « Боже, только бы он не взял манускрипт!»
Про себя Дункан молился: «Боже, только бы он не взял манускрипт!»

«Ведь меч не отклонится, <- – говорил он себе.

но в случае каких либо фокусов я накормлю тебя песком.
но в случае каких-либо фокусов я накормлю тебя песком.

обещал Эндрю, <- – и быть как можно тверже в исполнении обязанностей солдата господа.

но он не знал, какие из них седобные.
но он не знал, какие из них съедобные.

Победа над безволосыми могла иметь и еще одно обяснение:
Победа над безволосыми могла иметь и еще одно объяснение:

этим все и обяснлось Однако с талисманом или без
этим все и объяснялось. Однако с талисманом или без
(тут сразу две ошибки: неправильное написание слова и отсутствие точки в конце предложения)

Все его тело болело, желудок был пуст, и о хотелось спать.
(тут не знаю, как правильно. может, "очень хотелось"? или просто лишняя буква)

голос все еще кричал: «святой!», Но с увеличением света слабел
голос все еще кричал: «святой!», но с увеличением света слабел
(либо точка вместо запятой, хотя мне кажется, что маленькая буква)

кто его толкнул: разяренный грифон бил крыльями
кто его толкнул: разъяренный грифон бил крыльями

заметила Диана, лошадь и ослик могут пастись на лужайке.
заметила Диана, – лошадь и ослик могут пастись на лужайке.

последний могущественной группы колдунов.
(может быть, надо "из могущественной")

им так-же свойственны болезни и горести, как и всему человеческому роду.
им так же свойственны болезни и горести, как и всему человеческому роду.

столовая наша черезчур пышна.
столовая наша череcчур пышна.

ответил Дункан. <- Мы, похоже, попадали из одной беды в другую
ответил Дункан.Мы, похоже, попадали из одной беды в другую
(разрыв абзаца и отсутствие тире)

Правда, они называли меня Юнг Скрач, чтобы отличить, понимаете ли, от Олд Скрача ( SCRATCH – царапина, закорючка, небрежная подпись. OLD SCRATCH Старый Скрач – дьявол, сатана. YOUNG SCRATCH – Молодой Скрач. )
(То, что в скобках, как я понимаю, надо оформить примечанием)

– Позже вы увидете и других, – пообещала колдуну Диана.
– Позже вы увидите и других, – пообещала колдуну Диана.

Какой-нибудь его родственник <- – возможно, но, конечно, не охотник.

Случайно – а может, и не случайно <- – оно появилось в нашем несчастном мире,

Зеленый супчик, кашица <- – вот и все, чем ты меня кормишь.

Спросила Диана. <- – Вы же знали, что я искала сведения о Вольферте

– Я вам обяснял однажды, что меня зовут Скрач
– Я вам объяснял однажды, что меня зовут Скрач

Я никогда не слышал о ритуалах омоложеения, но они вполне возможны.
Я никогда не слышал о ритуалах омоложения, но они вполне возможны.

По-моему ,звучит резонно.
По-моему, звучит резонно.

– Это обясняет роение.
– Это объясняет роение.

Об'единиться с чужим злом я просто не в силах.
Объединиться с чужим злом я просто не в силах.

– Миледи, – обяснил Дункан, – я просил его спуститься и посидеть со мной.
– Миледи, – объяснил Дункан, – я просил его спуститься и посидеть со мной.

– Я не могу обяснить. Но вы не сможете уйти.
– Я не могу объяснить. Но вы не сможете уйти.

– А поскольку ни у кого из нас этой магии нет..
– А поскольку ни у кого из нас этой магии нет

рубите мне копыто, что-бы освободить меня.
рубите мне копыто, чтобы освободить меня.

– Вы не можете вернутся туда.
– Вы не можете вернуться туда.

и в лунном – лунном! – Свете увидел курган таким,
и в лунном – лунном! – cвете увидел курган таким,

– Что-бы запереть нас с запада?
– Чтобы запереть нас с запада?

– Обясни.
– Объясни.

Больше, чем он может сесть, как бы он ни был голоден.
Больше, чем он может съесть, как бы он ни был голоден.

что ваше отсутствие каким – то образом связано с курганом
что ваше отсутствие каким-то образом связано с курганом

– Ты твердо уверен, что этого леса не было? <- – Спросил Дункан Скрача.

летала наверху и смотрела, не случится ли чегонибудь.
летала наверху и смотрела, не случится ли чего-нибудь.

Спросил он себя и тут же ответил: <- – давление не от плача, а от нищеты мира
Спросил он себя и тут же ответил: – Давление не от плача, а от нищеты мира

Он нашел Диану на маленькой скале.Она повернула голову,
Он нашел Диану на маленькой скале. Она повернула голову,

Но если,на мой грех, не сработает
Но если, на мой грех, не сработает

по разоренным землям. Должен был понять,
по разоренным землям. «Должен был понять,
(или, может, пропущен фрагмент текста. суть в том, что закрывающая кавычка есть, а открывающей нет)

Еще имя героини-ведьмы в книге пишется то Мег, то Мэг.

официально юнг Скрач, но ни в коем случае не олд Скрач, поскольку это вульгарное наименование
официально Юнг Скрач, но ни в коем случае не Олд Скрач, поскольку это вульгарное наименование
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов www.fictionbook.org -> Испр@влено Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group