Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Marina_Ch Постоянный участник форума
Зарегистрирован: 14.04.2006 Сообщения: 779 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пт Дек 15, 2006 19:55 Заголовок сообщения: Забавные ошибки ОСР, корректуры, редактуры и перевода. |
|
|
Предлагаю поулыбаться над забавными и просто смешными ошибками, которые появляются иногда в книгах. Правда, я подобное не выписываю, но иногда, наверное, стОит.
Вот последнее, что попалось:
Цитата: | Нежный взгляд ее темных очей встретился с его вздором; он протянул к ней руку, нежно произнося ее имя; она бросилась в его объятия и страстным движением обвила своими прекрасными руками его шею |
Эберс, Арахнея.
Ошибка корректора, так в оригинале _________________ REB 1100, REB 1200, SE P910i |
|
Вернуться к началу |
|
|
Георгий Зрелый участник форума
Зарегистрирован: 08.09.2005 Сообщения: 285 Откуда: Quebec
|
Добавлено: Сб Дек 16, 2006 20:22 Заголовок сообщения: |
|
|
Сразу приходит на память ошибка наборщика, корректора, выпускающего редактора и прочих, осенью 41 года. Это не миф. Глав.редактор центральной газеты (Красная звезда, вроде бы) застрелился сразу же, увидев заголовок на первой странице и уточнив, что тираж ушел в киоски - "Ленингад не сдается" (или что-то подобное). Семью спас, наверно.
А в начале 70ых годов я сам видел прелестный заголовок в той же Красной Звезде: "Не просрим славу русского оружия!" ("посрамим", видимо?).
Из ошибок перевода много, чего есть тоже. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Sclex Бывалый участник форума
Зарегистрирован: 24.09.2005 Сообщения: 416 Откуда: Минск
|
Добавлено: Вс Дек 17, 2006 1:03 Заголовок сообщения: Re: Забавные ошибки ОСР, корректуры, редактуры и перевода. |
|
|
Вопрос "Что? Где? Когда?":
Один итальянский переводчик, работая над переводом советского романа, написал об одном из героев: “Он любил красивую жизнь, но курил красивую смерть”. Так что же курил этот герой?
Ответ: беломор. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Lozman Зрелый участник форума
Зарегистрирован: 26.09.2006 Сообщения: 280 Откуда: Оттуда
|
Добавлено: Вс Дек 17, 2006 1:19 Заголовок сообщения: |
|
|
Sclex писал(а): | Вопрос "Что? Где? Когда?":
Один итальянский переводчик, работая над переводом советского романа, написал об одном из героев: “Он любил красивую жизнь, но курил красивую смерть”. Так что же курил этот герой?
Ответ: беломор. |
По-итальянски bella morte, что, вообще-то не одно и то же... _________________ Beware of Jabberwock, my son |
|
Вернуться к началу |
|
|
Feanor Новенький участник форума
Зарегистрирован: 22.12.2006 Сообщения: 6
|
Добавлено: Пт Дек 22, 2006 16:52 Заголовок сообщения: |
|
|
Lozman писал(а): | Sclex писал(а): | Вопрос "Что? Где? Когда?":
Один итальянский переводчик, работая над переводом советского романа, написал об одном из героев: “Он любил красивую жизнь, но курил красивую смерть”. Так что же курил этот герой?
Ответ: беломор. |
По-итальянски bella morte, что, вообще-то не одно и то же... |
а что значит bella morte? _________________ but he cursed the name of Morgoth thrice, and laid it upon his sons to hold to their oath, and to avenge their father. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Вера Новенький участник форума
Зарегистрирован: 23.12.2006 Сообщения: 6 Откуда: Иваново
|
Добавлено: Сб Дек 23, 2006 1:04 Заголовок сообщения: |
|
|
наркота? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Lozman Зрелый участник форума
Зарегистрирован: 26.09.2006 Сообщения: 280 Откуда: Оттуда
|
Добавлено: Сб Дек 23, 2006 1:07 Заголовок сообщения: |
|
|
Feanor писал(а): | а что значит bella morte? |
То, что он курил (см. выше) Однако, судя по «belomor», переводчик не итальянец, а англоязычный француз _________________ Beware of Jabberwock, my son |
|
Вернуться к началу |
|
|
Sclex Бывалый участник форума
Зарегистрирован: 24.09.2005 Сообщения: 416 Откуда: Минск
|
Добавлено: Сб Дек 23, 2006 15:57 Заголовок сообщения: |
|
|
Lozman писал(а): | По-итальянски bella morte, что, вообще-то не одно и то же... :? |
Переводчик разбил "беломор" на "белый" и "мор" и перевел по частям. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Lozman Зрелый участник форума
Зарегистрирован: 26.09.2006 Сообщения: 280 Откуда: Оттуда
|
Добавлено: Сб Дек 23, 2006 22:02 Заголовок сообщения: |
|
|
Sclex писал(а): | Переводчик разбил "беломор" на "белый" и "мор" и перевел по частям. |
Это не перевод, а попытка интерпретировать иностранное слово на материале родного языка... Иначе была бы как минимум «белая смерть», или «белая чума», или еще как-то... Вообще-то никакого переводчика не было, а вопрос придумал русский человек с рудиментарными познаниями в иностранных языках. Так «беломор» распался на итальянское bello (муж.р.) и французское mort (жен.р.) _________________ Beware of Jabberwock, my son |
|
Вернуться к началу |
|
|
Marina_Ch Постоянный участник форума
Зарегистрирован: 14.04.2006 Сообщения: 779 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пт Янв 19, 2007 16:48 Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | Хочу также отметить тот факт, что согласно пописанным заявлениям о неразглашении вы не имеете права упоминать или показывать возможные неточности в работе опытного образца. | Сегрей Костин, Подразделение 000
Добавлено спустя 2 часа 41 минуту 16 секунд:
Цитата: | Несколько истекающих кровью монстров с жалобным визгом выхвалились из входа в Лабиринт. |
там же _________________ REB 1100, REB 1200, SE P910i |
|
Вернуться к началу |
|
|
Sclex Бывалый участник форума
Зарегистрирован: 24.09.2005 Сообщения: 416 Откуда: Минск
|
Добавлено: Пн Янв 22, 2007 13:25 Заголовок сообщения: |
|
|
Джон Стейнбек. Гроздья гнева, файл с lib.ru, предложение о машине:
Цитата: | Он открыл капот внутрь. |
В бумажной книге (не то издание, с которого сканировали файл), это предложение выглядит несколько иначе:
Цитата: | Он открыл капот и заглянул внутрь. |
И из разных книг Саймака:
Цитата: | Тогда лучше дайте мне номер телефонной булки и держитесь поблизости, чтобы я могла позвонить, если не сумею отыскать вас.
Он смотрел на них, сияющих в солнечном свете, туман застилал ему глаза, а слезы текли по щукам.
Декер пожрал плечами и задумался.
Теннисон неумеренно кивнул.
Уже готовы корабли с другими трейсерами на борту, и скоро круг заткнется.
Да пойдем же, ради Дога, сядем! |
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|