Информационный портал
pocket versionPOCKET  wikiWIKI  FAQFAQ  ПоискПоиск  ПользователиПользователи  ГруппыГруппы  РегистрацияРегистрация  ПрофильПрофиль  Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения  ВходВход

Межплатформенный конвертор для OOo Writer
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
 
Найти сообщения без ответов
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов www.fictionbook.org -> Сделано для FB
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение


Kravejs
Новенький участник форума

Новенький участник форума

Зарегистрирован: 02.03.2008
Сообщения: 75
Откуда: Latvia

СообщениеДобавлено: Вс Мар 16, 2008 1:27    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Наверное, этот проект можно было-бы даже на OpenOffice.org запостить.

Есть же у них модуль конвертирующий в DocBook
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора


DikBSD
Зрелый участник форума

Зрелый участник форума

Зарегистрирован: 14.11.2007
Сообщения: 108
Откуда: Рязань

СообщениеДобавлено: Вс Мар 16, 2008 15:58    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Kravejs писал(а):
Теперь прошу "подключиться" - Join к проекту вас . Если нужна помощь по поводу работы с code.google.com - стучите мне по ICQ 1299796 или по Skype.

Спасибо за помощь!
К сожалению мне сложно связываться по ICQ или Skype - в ближайшее время (месяцы?...) я смогу выходить в сеть только из интернет-салонов, в обеденное время (а там - очередь), или, как сейчас - в воскресенье. Поэтому мне было бы удобней связываться через эмайл. Мой - dik-bsd@mail.ru. Если не сложно - напишите туда (если можно - по-русски Smile ), как работать с code.google.com - я учил немецкий, а английский знаю немного со словарем Smile . Залез - время ограничено - не успел разобраться Sad .

Сейчас доделываю виртуальные клавиатуры (греческая, еврейская, математические и другие нужные символы) - на днях выложу новую версию конвертора...

Параллельно пишу еще несколько проектов на C++ Qt (базы данных и другое), поэтому развитие конвертора не такое быстрое, как хотелось бы.
Планы - как уже говорил - картинки, валидатор прямо из OOo Writer, навигатор и корректор структуры...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Kravejs
Новенький участник форума

Новенький участник форума

Зарегистрирован: 02.03.2008
Сообщения: 75
Откуда: Latvia

СообщениеДобавлено: Вс Мар 16, 2008 16:11    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Написал письмо.

По поводу самого проекта. Всё описание пока на русском языке, думаю это проще на текущий момент.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора


DikBSD
Зрелый участник форума

Зрелый участник форума

Зарегистрирован: 14.11.2007
Сообщения: 108
Откуда: Рязань

СообщениеДобавлено: Вт Мар 18, 2008 13:04    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Kravejs писал(а):
Написал письмо

Спасибо сегодня прочту.
Kravejs писал(а):
По поводу самого проекта. Всё описание пока на русском языке, думаю это проще на текущий момент.

Спасибо!

Выложил новый релиз конвертора пока туда же: http://dikbsdsda.mylivepage.ru/file , в папку ExportToFB2.1 Version 2.5
~ Оптимизировал и сделал более универсальным код работы с «Пользовательскими стилями».
~ Оптимизировал и сделал более универсальным код загрузки и сохранения настроек «Корректора Текста».
~ Оптимизировал и сделал более универсальным код загрузки и сохранения настроек для диалога «Дополнительные Настройки» конвертора.
~ Подкорректировал расположение и внешний вид контролов диалогов – на Windows они выглядят неплохо, а на Unix-подобных системах (в частности – на Ubuntu) – названия контролов «урезанные». Теперь все выглядит нормально и на Linux. Мелочь – а приятно…
+ Ввел подтверждение на загрузку данных профиля Автора fb2-документа – защита от случайного нажатия кнопки загрузки « < < ».
+ Сделано 6 виртуальных клавиатур. Подробнее см п.9 справки.
~ Обновлены справки.

Когда разберусь с google, буду класть прямо туда...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Kravejs
Новенький участник форума

Новенький участник форума

Зарегистрирован: 02.03.2008
Сообщения: 75
Откуда: Latvia

СообщениеДобавлено: Вт Мар 18, 2008 14:09    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Новые файлы есть полностью на гугле.
http://code.google.com/p/export2fb/downloads/list

Старые версии пометил как Deprecated (Устаревшие).

Также создал вики страницу по инсталяции (есть ссылка с первой страницы):

http://code.google.com/p/export2fb/wiki/Ru_Installation
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора


DikBSD
Зрелый участник форума

Зрелый участник форума

Зарегистрирован: 14.11.2007
Сообщения: 108
Откуда: Рязань

СообщениеДобавлено: Вс Мар 23, 2008 10:28    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Выложил новый релиз конвертора пока туда же: http://dikbsdsda.mylivepage.ru/file , в папку ExportToFB2.1 Version 2.6
1. Ввел проверку на отсутствие расширения для экспортируемого файла, если имя и путь к fb2 файлу выбирался вручную, нажатием кнопки «…», и расширения после имени файла не было поставлено. Теперь расширение .fb2 ставится в этом случае автоматически.
2. Введена возможность сохранения и загрузки профиля для Автора Книги и его жанра.
3. Введена возможность сохранения и загрузки профиля для Издательства.
4. Введен новый раздел справки «Работа с профилями» (см. п.10).
5. Изменена «геометрия» диалога конвертора и расположение некоторых контролов – так удобнее.
6. Новая возможность: автоматическое заполнение полей формы конвертора «Аннотация на Книгу», всех полей группы «Бумажная книга (Publish-Info)» из текста документа с помощью т.н. «Служебных стилей». Подробнее см. п.3.1.3 и п.3.6.3.
7. Внесены изменения в шаблон стилей fb21_styles.ott.
8. Существенно переделан и расширен раздел справки «3. Работа со стилями структуры документа», описывающие новые возможности конвертора при работе со стилями.
9. Внесены дополнения в тестовый файл ExportToFB21_Test.odt для возможности протестировать автоматическую загрузку выделенных «служебными стилями» Аннотации Книги и Данных на бумажную книгу и Издательство.
10. Если экспортируется Аннотация на книгу, и она состоит из нескольких абзацев, то теперь она экспортируется «как есть» – из нескольких абзацев (Раньше все абзацы аннотации на книгу соединялись вместе в один абзац).
11. Т.к. Конвертор развивается, и во всех его диалогах НОВЫЕ поля и опции, а у пользователей УЖЕ СОХРАНЕНЫ файл стилей (styles.txt), файл Дополнительных Настроек (settings.txt), файл настроек Корректора (corrector.txt), где данных для этих новых полей и опций нет, то при работе Конвертора может произойти либо ошибка, либо экспорт выделенных новыми стилями абзацев будет сделан, как просто абзацы (<p>......</p>), что не верно; при работе Корректора может произойти либо ошибка, либо корректура произведется не так, как ожидается, а при запуске формы Корректора новые опции будут не такими, как ожидал User,
Эта потенциальная возможность некорректной работы Конвертора, Диалога Дополнительных Настроек, Корректора Текста, Диалога переопределения пользовательских настроек из-за появления новых опций и возможностей (расширяемость) устранена, что гарантирует корректность работы при «старых», необновленных пользователем файлах настроек. Данные для новых опций будут браться по умолчанию, пока User не пересохранит соответствующий файл настроек. Тогда ВСЕ данные будут считываться из него.
12. Обновлены справки.

Хочу посоветоваться: Пока Аннотация на Книгу автоматически считывается из текста книги. и копируется в "ее" поле на форме конвертора. НО - если изменить что-то в этом поле - это и будет экспортированно. Из-за ограничения контролов OOo Writer`a текст в (из) контролы помещается и извлекается без форматирования (ссылки, гиперссылки, курсивы...). Схема предусматривает "форматирование" Аннотации на Книгу, но в конвертере этого пока нет.
Есть предложение - убрать из формы поле для Аннотации на Книгу, а ее текст "выделять" всегда "служебными стилями" только и прямо из текста книги - тогда можно будет ввести экспорт форматирования Аннотации на Книгу. Я это пока не сделал по причине того, что кто-то привых аннотацию набирать в поле диалога Конвертора. Если эта новая идея встретит поддержку - я е сделаю (или на крайний случай - сделаю итак, итак, а в Настройках - опцию для выбора - брать Аннотацию на Книгу или только из текста книги, игнорируя текст в поле на форме, или брать только из поля Аннотации на Книгу на форме).
Не сочтите за труд - напишите, что думаете...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Kravejs
Новенький участник форума

Новенький участник форума

Зарегистрирован: 02.03.2008
Сообщения: 75
Откуда: Latvia

СообщениеДобавлено: Вс Мар 23, 2008 14:01    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Загрузил на http://code.google.com/p/export2fb/downloads/list

Добавлено спустя 5 часов 23 минуты 33 секунды:

Есть предложение все свойства документа (проперти) как то описание, исходный язык, переводчик и т.д. хранить в самом документе и не заморачиваться с сохранением - загрузкой профайлов.

ОпенОфис поддерживает поля, можно определить переменную с любым именем и задать значение этой переменной. При сохраниении всё остаётся, и при загрузке документа при повторном конвертировании у нас будут выставленны все данные.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора


DikBSD
Зрелый участник форума

Зрелый участник форума

Зарегистрирован: 14.11.2007
Сообщения: 108
Откуда: Рязань

СообщениеДобавлено: Ср Апр 02, 2008 12:03    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Kravejs писал(а):
Есть предложение все свойства документа (проперти) как то описание, исходный язык, переводчик и т.д. хранить в самом документе и не заморачиваться с сохранением - загрузкой профайлов.

Спасибо за идею - сделал. Но этого нет для Жанров и языков - их все же лучше выбирать из списков на форме конвертора - ошибок меньше. Тем более комбобоксы позволяют при наборе подставлять окончания слов...
Выложил новый релиз конвертора туда же: http://dikbsdsda.mylivepage.ru/file , в папку ExportToFB2.1 Version 2.7
1. Удалил стиль «Book Author» из-за его избыточности. Он все равно НИГДЕ не использовался, только для формирования названия книги, путем слияния его данных с данными стиля «Book Title». Поэтому, теперь для формирования заголовка книги И Автора, и Название форматируйте одним и тем же стилем «Book Title».
2. Если История fb2 файла состоит из нескольких абзацев, то теперь она так и экспортируется.
3. Удалил с основной формы конвертора поле ввода Аннотации Книги. Теперь Аннотация на Книгу считывается только из основного текста книги (так меньше путаницы).
4. Сделан экспорт форматирования Аннотации на Книгу (см. тестовый файл ExportToFB21_Test.odt).
5. Автоматическое заполнение полей-описаний Книги на главной форме при использовании «Служебных стилей» - данные на Авторов Книги (один или несколько), Переводчиков (один или несколько), Серии Книги (одна или несколько), Ключевые слова (Keywords), Дата написания Книги, все данные на Бумажную Книгу, Серии Бумажной книги (одна или несколько).
Т.е. для задания данных для описания книги вы можете использовать любой из 2-х вариантов:
а). Вообще не использовать «Служебные стили», а вручную заносить данные в соответствующие поля формы конвертора. Плюс: Нет «лишне» информации в тексте книги, которую можно забыть отформатировать «Служебными стилями», и эти данные экспортируются в текст книги fb2 формата. Минус: При повторном конвертировании уже обработанной и ранее сохраненной книги надо будет опять вводить вручную все эти данные описания книги.
б). Использовать «Служебные стили». Плюс: Все данные описания книги хранятся в тексте самой книги и не переносятся в текст книги fb2 формата, а только в тэги <Description>. При повторном конвертировании уже обработанной и ранее сохраненной книги не надо будет опять обрабатывать все эти данные описания книги. Минус: Можно по невнимательности каким-либо данным придать не тот «Служебный стиль», и эти данные не будут экспортированы в тэги раздела описания книги в fb2 формате! Поэтому будьте внимательны!
Совет: прочтите «Служебные стили» конвертора», «“Служебные стили” «по умолчанию» » и «Работа со «служебными стилями» в документе» !!!
Как выбирать Символьные (Inline) стили описано в разделе «Загрузка стилей».
Где и как располагать описание на книгу см. конец раздела справки «Дополнительные настройки».
6. При клике мышкой на метки-счетчики для Авторов Книги, Переводчиков, Авторов fb2 документа, Серии книги, Серии Бумажной книги появляется простенькое окошко-сообщение со списков – данные, занесенные в массив…
7. Новый файл стилей fb21_styles.ott.
8. Внесены дополнения в тестовый файл ExportToFB21_Test.odt для демонстрации новых возможностей экспорта данных «служебных стилей».
9. Убрано много потенциальных (при определенных условиях) ошибок работы конвертора.
10. Оптимизированы кое-где алгоритмы работы…
11. Упрощена работа со списками Авторов, Переводчиков, Custom Info и т.д.
Раньше было, если в списке уже есть данные (например, для 2-х Переводчиков), и вы ввели в поля данные на 3-го, то нужно было обязательно внести и его в список, нажав кнопку «+». Теперь это делать не обязательно. Можно: ЛИБО нажать кнопку «+», счетчик отобразит «3», поля очистятся, ЛИБО не нажимать кнопку «+», а данные так и оставить в полях. При экспорте они благополучно считаются. Эта новая возможность предохраняет случайную потерю данных…
12. Обновлены справки.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Kravejs
Новенький участник форума

Новенький участник форума

Зарегистрирован: 02.03.2008
Сообщения: 75
Откуда: Latvia

СообщениеДобавлено: Ср Апр 02, 2008 13:04    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Спасибо за новую версию! Сейчас в поездке и в отеле очень плохой интернет. Сам смогу запостить, возможно, только на следующей неделе.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора


Kravejs
Новенький участник форума

Новенький участник форума

Зарегистрирован: 02.03.2008
Сообщения: 75
Откуда: Latvia

СообщениеДобавлено: Вс Апр 06, 2008 17:23    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Добавил новые файлы на
http://code.google.com/p/export2fb/downloads/list
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора


DikBSD
Зрелый участник форума

Зрелый участник форума

Зарегистрирован: 14.11.2007
Сообщения: 108
Откуда: Рязань

СообщениеДобавлено: Пн Апр 14, 2008 12:24    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Выложил новый релиз конвертора туда же: http://dikbsdsda.mylivepage.ru/file , в папку ExportToFB2.1 Version 2.8
1. Расширен экспорт Стихов (Poem). Теперь возможно экспортировать следующие элементы структуры Поэмы: необязательные элементы Заголовок, Эпиграф (с его Авторами), бесконечное число чередований обязательных элементов Подзаголовок или Четверостишие, необязательные элементы Автор стиха и Дата написания. Все это полностью реализовано в конверторе. См. тестовый файл ExportToFB21_Test.odt.
2. Расширен раздел справки «Особенности работы с текстом» - новый раздел «Работа со стихами».
3. Новый файл стилей fb21_styles.ott.
4. Внесены дополнения в тестовый файл ExportToFB21_Test.odt для демонстрации новых возможностей экспорта элементов структуры Поэмы.
5. Оптимизация кода конвертора…
6. Исправление некоторых глюков…
7. Обновлена справка.

На очереди - доводка до схемы экспорта Цитат, Эпиграфов, Аннотаций...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Kravejs
Новенький участник форума

Новенький участник форума

Зарегистрирован: 02.03.2008
Сообщения: 75
Откуда: Latvia

СообщениеДобавлено: Пн Апр 14, 2008 22:41    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Загружаю новые файлы на
http://code.google.com/p/export2fb/downloads/list

Загрузил. Старые файлы пометил как устаревшие.
Судя по статистике, посетители скачивают, в основном, документацию.
http://code.google.com/p/export2fb/downloads/list?can=1&q=&sort=-downloadcount&colspec=Filename%20Summary%20Uploaded%20Size%20DownloadCount
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора


DikBSD
Зрелый участник форума

Зрелый участник форума

Зарегистрирован: 14.11.2007
Сообщения: 108
Откуда: Рязань

СообщениеДобавлено: Вт Апр 22, 2008 12:05    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ExportToFB21_Help_v2.8.pdf.zip
Выложил новую версию конвертора ExportToFB21 Version 2.9 туда же: http://dikbsdsda.mylivepage.ru/file , в папку ExportToFB21 Version 2.9

1. Несколько ускорен парсинг текста.
2. Сделан экспорт Сложных Цитат (чередование текста, пустых строк, стихов, таблиц, подзаголовков).
3. Расширен раздел справки «Особенности работы с текстом» - новый раздел «Работа с цитатами».
4. Новый файл стилей fb21_styles.ott.
5. Внесены дополнения в тестовый файл ExportToFB21_Test.odt для демонстрации новых возможностей экспорта элементов структуры Цитаты.
6. Обновлена справка.

Kravejs писал(а):
Судя по статистике, посетители скачивают, в основном, документацию.

Да... Докуметация, это хорошо, но вот без конвертора - зачем она? Wink
Друзья, если вы качаете в основном доки, то качайте и конвертор, ИМХО Smile

Двигаемся дальше...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Nick222
Зрелый участник форума

Зрелый участник форума

Зарегистрирован: 13.12.2005
Сообщения: 145
Откуда: Москва, Россия

СообщениеДобавлено: Вт Апр 22, 2008 18:24    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Прошу прощения, но вместо файла плагина в хранилище лежит второй файл стилей...
_________________
Всё, что я говорю (кроме специально оговоренных случаев) - ИМХО.
С уважением и благодарностью, Ник.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


DikBSD
Зрелый участник форума

Зрелый участник форума

Зарегистрирован: 14.11.2007
Сообщения: 108
Откуда: Рязань

СообщениеДобавлено: Чт Апр 24, 2008 21:42    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Nick222 писал(а):
Прошу прощения, но вместо файла плагина в хранилище лежит второй файл стилей...

Прошу также прощения Embarassed, не заметил... Поправил - Выложил нормальный файл ExportToFB21_v2.9.oxt.zip туда же: http://dikbsdsda.mylivepage.ru/file , в папку ExportToFB21 Version 2.9.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов www.fictionbook.org -> Сделано для FB Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Страница 3 из 5

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group