Информационный портал
pocket versionPOCKET  wikiWIKI  FAQFAQ  ПоискПоиск  ПользователиПользователи  ГруппыГруппы  РегистрацияРегистрация  ПрофильПрофиль  Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения  ВходВход

Правила оформления английских текстов
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
 
Найти сообщения без ответов
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов www.fictionbook.org -> Основы формата FB
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение


vvv
Автор редактора BookDesigner

Автор редактора BookDesigner

Зарегистрирован: 06.10.2004
Сообщения: 349

СообщениеДобавлено: Вт Май 17, 2005 0:22    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я подстроил Fiction Book Designer под правила, разработанные для англоязычных книг. Убрал фильтры кавычек и тире при импорте (для нетекстовых файлов), добавил возможность вставки разных тире и многоточия в меню Insert, добавил сохранение nbsp, введеннных в процессе редактирования, добавил возможность сохранения юникодных символов при записи fb2 в локальной кодировке и т.д. и т.п.

Кому интересно - проверьте, пожалуйста, не упустил ли что-нибудь. Установочный пакет здесь
http://www.the-ebook.org/e107/e107_files/downloads/bd/FictionBookDesigner.zip
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Flanter
Гость





СообщениеДобавлено: Ср Май 18, 2005 12:41    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Мне кажется, что многоточия надо делать также, как и русских книгах - многоточия отбиваются пробелом справа


Гм, а почему? Есть какие-то аргументы за этот способ? Ведь получается нелогично - длинные тире мы пробелами не окружаем, чтобы было ближе к оригиналу, а многоточия делаем так, как привыкли, не обращая внимания на оригинал... Rolling Eyes

Вот ещё один кусок в бумажной книге встретился:

it hurts . . ."

Последняя точка идёт вплотную к кавычкам - т.е. всё же логично, на мой взгляд, что слева от многоточия должен быть пробел. Во всяком случае, с точки зрения близости оформления к оригиналу. Нет?
Вернуться к началу


Stranger
Модератор

Модератор

Зарегистрирован: 29.10.2004
Сообщения: 1479
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Май 18, 2005 12:54    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Все правильно. В п.4 это оговорено - многоточие перед закрывающей кавычкой пробелом не отбивается.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Bor-ka
Зрелый участник форума

Зрелый участник форума

Зарегистрирован: 23.06.2005
Сообщения: 209

СообщениеДобавлено: Вт Июл 05, 2005 15:37    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Опоздал я к началу..

Не согласен я с тире. Специально снял вчера вечером с полки несколько книжек. Вот смотрите

http://borka.infomir.ru/files/dash/

С фотографиями реальных книжек.

Поэтому я предлагаю в правилах написать "желательно" использование длинного тире без отбивки пробелами или среднего с отбивкой.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора


Sukin
Гость





СообщениеДобавлено: Ср Июл 06, 2005 17:11    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

IMHO если есть возможность сравнить с оригиналом - то не выдумывать и оставлять как там есть.
Вернуться к началу


Stranger
Модератор

Модератор

Зарегистрирован: 29.10.2004
Сообщения: 1479
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Июл 07, 2005 17:27    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Bor-ka писал(а):
Поэтому я предлагаю в правилах написать "желательно" использование длинного тире без отбивки пробелами или среднего с отбивкой.

Там же написано в самом низу, что, мол, правила носят рекомендательный характер, к чему лишние оговорки?
Sukin писал(а):
если есть возможность сравнить с оригиналом - то не выдумывать и оставлять как там есть.

Во-первых, далеко не всегда, к сожалению, такая возможность имеется, а во-вторых, весь сыр-бор тут к тому, чтобы в библиотеке были хотя бы по минимуму унифицированные документы. Анархия - мать беспорядка Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


vvv
Автор редактора BookDesigner

Автор редактора BookDesigner

Зарегистрирован: 06.10.2004
Сообщения: 349

СообщениеДобавлено: Чт Июл 07, 2005 20:53    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Stranger писал(а):
Анархия - мать беспорядка Wink

И эхо привычно подхватило: "мать, мать, мать..." Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Bor-ka
Зрелый участник форума

Зрелый участник форума

Зарегистрирован: 23.06.2005
Сообщения: 209

СообщениеДобавлено: Пт Июл 08, 2005 11:31    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Проблема в том, что унифицированные по вкусу кого? Я до сих пор вздрагиваю, когда вижу длинные тире. Хотя прочёл не далеко не одну и не десять книг на английском. Ну вот не лезет он в меня - хоть режь. Всем не угодишь.

А если правила _рекомендательные_ - то ими будут пользоваться только те, кто с ними согласен, кто и без них верстал бы таким образом. Разве нет?

Кстати, а как будет дело с немецким? С их обратными кавычками-лапками. Они тоже икаются мне только так. Хотя здесь да, у немцев больше единообразия, в книгах они печатают их обратными. Немцы всё-таки.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора


Stranger
Модератор

Модератор

Зарегистрирован: 29.10.2004
Сообщения: 1479
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Июл 08, 2005 12:26    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Bor-ka писал(а):
Проблема в том, что унифицированные по вкусу кого? Я до сих пор вздрагиваю, когда вижу длинные тире. Хотя прочёл не далеко не одну и не десять книг на английском. Ну вот не лезет он в меня - хоть режь. Всем не угодишь.

Безотносительно чьего-либо вкуса. Я, например, вздрагиваю когда вижу "нормальные" тире в книге. Потому, вероятно, что привык к американскому оформлению, где, afaik, короткое тире не используется в принципе. Можно прописать, например, что длинное тире используется в книгах, изданных в Штатах, короткое с пробелами - в изданных в GB, только надо ли?
Bor-ka писал(а):
А если правила _рекомендательные_ - то ими будут пользоваться только те, кто с ними согласен, кто и без них верстал бы таким образом. Разве нет?

Точно так. А некоторые не будут соблюдать никаких правил, хоть ты им их на спине вытатуируй. Мне видится единственный выход - для себя делать книги самому.
Bor-ka писал(а):
Кстати, а как будет дело с немецким?

Без понятия, немецкого не знаю, к сожалению. Да и книг в библиотеке на немецком, по-моему, нет совсем. Если есть желание - опиши что там как.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Bor-ka
Зрелый участник форума

Зрелый участник форума

Зарегистрирован: 23.06.2005
Сообщения: 209

СообщениеДобавлено: Пт Июл 08, 2005 13:56    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

У меня теперь такое подозрение, что в английских книгах тоже раньше было длинное тире, а теперь - обычное, среднее с отбивкой пробелами. А так получается похоже, у меня почему-то бОльшая часть книг, даже боевиков, из Англии.

Про немецкий пока морально не готов всё формализовать. Единственное что, с разбегу, они пишут кавычки примерно так

»Anführungszeichen«

Бармаглоты Smile

P.S. Переделал "The Stand" King'a - там при конвертировании из html BookDesigner4 (последний) съел длинные тире. Как попробовал читать - вообще кошмар. С длинными ещё туда-сюда Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора


Stranger
Модератор

Модератор

Зарегистрирован: 29.10.2004
Сообщения: 1479
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Июл 08, 2005 14:33    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Bor-ka писал(а):
У меня теперь такое подозрение, что в английских книгах тоже раньше было длинное тире,

Накопал сейчас у себя семь книг, изданных в Англии (3 - Christie, 1 - Pasternak, 2 - Fleming) в период с 66 по 87 год, везде - длинное тире. Правда, все от одного издателя - Fontana Books, London. Продолжаю розыск короткого тире Cool
Bor-ka писал(а):
"The Stand" King'a

А почему обложка такая мелкая?
Вот такая, на мой взгляд, смотрелась бы поинтереснее:



PS К вопросу о правилах. Как вам вот эти художества нравятся? Как это читать прикажете?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Bor-ka
Зрелый участник форума

Зрелый участник форума

Зарегистрирован: 23.06.2005
Сообщения: 209

СообщениеДобавлено: Пт Июл 08, 2005 15:10    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Обложку я добавлял в том же BD4, будь он неладен. Она была у меня ещё больше - 600х1027. Видимо, он её покоцал. А, может, это скрипт в библиотеке???



Кстати, насчёт тире. Надо будет дома перекопать выжившие книжки дома и посмотреть соотношение, любопытно ибо. Шесть взятых наугад легли, как я показал выше Smile Но у меня скорее всего 1990 - 2000 гг, ибо раньше я не умел читать по-английски, а позже стал читать с КПК, ибо дешевле, да и книжка в сумку не всегда лезет, особенно если издана хорошо Cool.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора


Stranger
Модератор

Модератор

Зарегистрирован: 29.10.2004
Сообщения: 1479
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Июл 08, 2005 15:35    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Bor-ka писал(а):
Обложку я добавлял в том же BD4, будь он неладен. Она была у меня ещё больше - 600х1027. Видимо, он её покоцал. А, может, это скрипт в библиотеке???

Да какой скрипт будет обложки коцать? Вот здесь, например, обложка стоит здоровенная. К vvv претензии обращай. А то попробуй doc2fb - переносит все тютя в тютю (в т.ч. и умляуты, что особенно ценно для немецких книг, и при всех достоинствах весит что-то около 50 кило), месяца четыре им пользуюсь - доволен как слон.

Posted after 4 minutes 48 seconds:

Bor-ka писал(а):
Надо будет дома перекопать выжившие книжки дома и посмотреть соотношение

Выборочку, плз, статистически значимую, предоставь Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


vvv
Автор редактора BookDesigner

Автор редактора BookDesigner

Зарегистрирован: 06.10.2004
Сообщения: 349

СообщениеДобавлено: Пт Июл 08, 2005 19:47    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Bor-ka писал(а):

P.S. Переделал "The Stand" King'a - там при конвертировании из html BookDesigner4 (последний) съел длинные тире. Как попробовал читать - вообще кошмар. С длинными ещё туда-сюда Wink

Много раз писал: для изготовления библиотечных книг надо пользовать не Book Designer, а Fiction Book Designer.
http://www.the-ebook.org/forum/viewtopic.php?t=4219

Тогда не только длинные тире не будут пропадать, но и юникодные символы сохраняться. Начиная с немецких умляютов и кончая китайскими иероглифами Very Happy.

P.S. Апдейты, обсуждавшиеся в вышеозначенном топике, устанавливать не надо: все они включены в полный установочный пакет. Сам пакет лежит здесь
http://www.the-ebook.org/e107/e107_files/downloads/bd/FictionBookDesigner.zip
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Bor-ka
Зрелый участник форума

Зрелый участник форума

Зарегистрирован: 23.06.2005
Сообщения: 209

СообщениеДобавлено: Вт Июл 26, 2005 8:07    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

vvv

Спасибо. Этот, действительно для английского работает нормально Smile. А вот для немецкого Crying or Very sad - написал в его теме. Посмотри, пожалуйста?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов www.fictionbook.org -> Основы формата FB Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Страница 5 из 6

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group