Информационный портал
pocket versionPOCKET  wikiWIKI  FAQFAQ  ПоискПоиск  ПользователиПользователи  ГруппыГруппы  РегистрацияРегистрация  ПрофильПрофиль  Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения  ВходВход

Интересные курьезы и ошибки в книгах
На страницу 1, 2  След.
 
Найти сообщения без ответов
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов www.fictionbook.org -> Книги
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение


freon
Новенький участник форума

Новенький участник форума

Зарегистрирован: 18.07.2007
Сообщения: 3
Откуда: Калининград

СообщениеДобавлено: Чт Июл 19, 2007 10:58    Заголовок сообщения: Интересные курьезы и ошибки в книгах Ответить с цитатой

Читал недавно Хайнлайна и меня повеселили следующие строчки: "По программе каждый из кораблей должен исследовать в среднем шесть звезд, так что шансы на возвращение – один из тридцати шести[6 - Теория вероятности на совести автора. – Прим. пер.]."Сразу вспоминается анекдот про американца, которого спрашивают, какова вероятность, что выйдя на улицу он встретит динозавра?Один к двум - отвечает американец.- Либо встречу, либо нет.А спросить я хотел бы вот что: какие ляпы или шутки автора вы замечали в фантастических произведениях?
_________________
Как говорила моя первая учительница,-"Смотрит в книгу, видит фигу."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Иоланта
Новенький участник форума

Новенький участник форума

Зарегистрирован: 09.08.2007
Сообщения: 1

СообщениеДобавлено: Чт Авг 09, 2007 15:03    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Это еще цветочки. Бернард Вербер путает количество детей у своего главного героя Мишеля Пенсона. В первой книге "Танатоавты" у мишеля рождается сын Фредди. Первый и единственный ребенок. А вот уже в "Империи ангелов", Мишель рассуждает на тему: хорошим ли он был отцом своим детям.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Аргентум
Зрелый участник форума

Зрелый участник форума

Зарегистрирован: 01.09.2007
Сообщения: 261

СообщениеДобавлено: Вс Сен 09, 2007 16:53    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

У Стругацких Максим в ОБИТАЕМОМ ОСТРОВЕ в огне не горит, в воде не тонет, получает семь пулевых ранений (каждое из которых - смертельное), дерется как персонаж МАТРИЦЫ (в смысле -не уследишь когда и чем он кому врежет), походя голыми руками вырубая от одного до восьми человек за раз. В то же время в следующей книге трилогии Абалкина убивают одним-единственным выстрелом, причем в спину. При этом Максим-то позиционируется в ОБИТАЕМОМ ОСТРОВЕ как обычный землянин, без какой-либо спецподготовки, а Абалкин - как прогрессор, коего профессиональные качества вообще должны делать похожим на кого-то типа рыцаря Джедая.
А Румата из ТРУДНО БЫТЬ БОГОМ боялся, что его сейчас застрелят из арбалета (хотя Максим семь пуль получил, и ничего), и был отлупцован толпой штурмовиков. Правда, далеко не сразу (он им тоже вломил - будь здоров), но все же...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Werewolf
Зрелый участник форума

Зрелый участник форума

Зарегистрирован: 12.10.2005
Сообщения: 143

СообщениеДобавлено: Вс Сен 09, 2007 17:00    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Думаю, не лишним будет напомнить, что следует разделять:
а) шутки и "пасхалки" автора
б) его же ляпы
в) не зависящие от автора ляпы криворукого редактора (бывает и такое)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


wertolet
Новенький участник форума

Новенький участник форума

Зарегистрирован: 30.11.2005
Сообщения: 42

СообщениеДобавлено: Пн Сен 10, 2007 16:57    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

г) еще есть криворукие переводчики
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Laurelin
Новенький участник форума

Новенький участник форума

Зарегистрирован: 29.08.2007
Сообщения: 73
Откуда: Одесса :-)

СообщениеДобавлено: Вт Сен 11, 2007 0:07    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
какие ляпы или шутки автора вы замечали в фантастических произведениях?


Ой, шуток очень много Very Happy
_________________
Джентльмен всегда должен знать, что нравится даме, чтобы случайно не оказаться с ней там, где это можно купить Smile

Дайте попить, а то так кушать хочется, что аж переночевать негде
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


weiter
Новенький участник форума

Новенький участник форума

Зарегистрирован: 28.02.2007
Сообщения: 59
Откуда: Тольятти

СообщениеДобавлено: Чт Сен 27, 2007 10:28    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

у того же Вербера в "В имерии ангелов" куча ляпов! По памяти: главный герой, русский воспитывался в детском доме, где из заставляли в подвале собирать схемы для всяких там радиоприемников, а также делать детские игрушки для детей Запада, за что, мол, герой и ненавидит иностранцев и весь Запад. Если вычислить дату, получается первая половина 80-х! Далее, он же, воюет в Чечне, участвует в штурме, атакует вместе со всеми, бежит на врага, а в руке у него винтовка, в смысле снайперка. нормально,да! да еще в это время он в наушниках слушает классическую музыку. бред!
_________________
und so weiter (и так далее:)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail


Bor-ka
Зрелый участник форума

Зрелый участник форума

Зарегистрирован: 23.06.2005
Сообщения: 209

СообщениеДобавлено: Чт Сен 27, 2007 12:19    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну Вербера я бы не приводил в данном случае - у него и так сюрреалистические вещи, которые как раз (на мой вкус) все можно характеризовать как бред. Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора


Bailo
Координатор проекта «Испр@влено»

Координатор проекта «Испр@влено»

Зарегистрирован: 22.10.2004
Сообщения: 810
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Дек 12, 2007 17:04    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Иоланта писал(а):
Мишель рассуждает на тему: хорошим ли он был отцом своим детям.

Ну не каждый же мужчина уверен в точном количестве своих детей Wink
_________________
If things go wrong you don't have to go with them
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail


vladis67
Новенький участник форума

Новенький участник форума

Зарегистрирован: 12.03.2007
Сообщения: 6

СообщениеДобавлено: Ср Дек 19, 2007 16:04    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Замечал у многих авторов, как отечественных, так и в переводах зарубежных, что при описании оснастки парусного судна деталь такелажа "рей"
приводится почему-то в женском роде: "на второй рее", "рея сломалась". А ведь рей - мужского рода.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Intel Inside
Новенький участник форума

Новенький участник форума

Зарегистрирован: 05.04.2007
Сообщения: 17

СообщениеДобавлено: Пт Янв 18, 2008 4:48    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

...оснастки парусного судна деталь такелажа "рей"...

Наблюдение верное.

Следует также заметить, что мачты и реи относятся не к такелажу, а к рангоуту.

Искренне Ваш.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Sclex
Бывалый участник форума

Бывалый участник форума

Зарегистрирован: 24.09.2005
Сообщения: 416
Откуда: Минск

СообщениеДобавлено: Пт Янв 18, 2008 5:05    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Словарь Лопатина, однако, дает оба варианта как верные:

рей#рей%рей, -я и р`ея, -и
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Intel Inside
Новенький участник форума

Новенький участник форума

Зарегистрирован: 05.04.2007
Сообщения: 17

СообщениеДобавлено: Пт Янв 18, 2008 6:49    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

К вопросу о ляпах в книгах:

1. У Стругацких в ПНС Кристобаль Хунта не справившись с задачей говорит, что, мол, чувствует себя этаким дураком - "побрекитo".
Ясен пень это из "Королей и Капусты" О.Генри.
Однако в "капустном" выражении "побрекито локо", дурак - это именно "локо", а "побрекито" - бедняга...

2. Ильф и Петров в фельетоне "И снова ахнула общественность" накатывают на Апрелевский завод грампластинок за выпуск пластинки с оперой "Богема" композитора Леонкавалло, поскольку "Богема" одна и её автор - Пуччини.
Увы, тут прославленные писатели ошиблись, есть такая опера и у Леонкавалло.

3.В в своих мемуарах Иннокентий Смоктуновский вспоминает, как летом 1969 года у соседки (на даче у Смоктуновского телевизора не было) смотрел высадку американцев на Луну.
Типичное "дежа вю" - в СССР прилунение Аполло-11 не транслировалось.

Добавлено спустя 4 минуты 2 секунды:

Словарь Лопатина, однако, дает оба варианта как верные:

рей#рей%рей, -я и р`ея, -и


Видимо филолог Лопатин не знаком с проверочным словом.
В морской терминологии маленкий (шлюпочный) рей - "реёк", но не рейка.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Аргентум
Зрелый участник форума

Зрелый участник форума

Зарегистрирован: 01.09.2007
Сообщения: 261

СообщениеДобавлено: Пт Янв 18, 2008 9:38    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мдя, я тоже, грешным делом, думал, что рей - женского рода. Это оттого, что в "морских романах" эта деталь рангоута в основном упоминалась в контексте повешения - "болтаться на рее". Больше упоминания рей практически не удостаивался.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Intel Inside
Новенький участник форума

Новенький участник форума

Зарегистрирован: 05.04.2007
Сообщения: 17

СообщениеДобавлено: Пт Янв 18, 2008 10:30    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

эта деталь рангоута в основном упоминалась в контексте повешения - "болтаться на рее"

Увы великому и могучему - в предложном падеже и мужской и женский род склоняются одинаково...

На закуску - не ляп, но курьёз:

У Стругацких в ХС среди литературных журналов фигурирует некий "Квартальный Надзиратель"...

Предоставим слово С.А.Соболевскому - раздолбаю, бонвивану и старинному другу А.С.Пушкина. В своих мемуарах он пишет:

"Дантес чрезвычайно нравился Пушкину за его детские шалости, он прыгал, например, на столы, на диваны - ребячества, к которым был склонен и сам Пушкин до конца жизни. Нравился и своим остроумием - Пушкин со смехом передавал остроты Дантеса.
...раз Пушкин при Дантесе размышлял. как бы назвать журнал, который он собирался издавать вроде английского "Quarterly Revieur" Дантес посоветовал:
- Donne lui le nom de Kvartalny Nadziratel!
- Дайте ему имя "Квартальный Надзиратель"!-

Добавлено спустя 14 часов 38 минут 5 секунд:

Больше упоминания рей практически не удостаивался.

Можно вспомнить, уважаемый Аргентум, и капитана Блада.

У Сабатини не только подвешивают плохих и хороших персонажей на ноке (оконечности рея к которой принайтован блок, который делает повешение удобным), но то и дело эти самые реи брасопят, т.е. разворачивают брасами (снастями проведёнными через вышеуказанный блок) под ветер.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов www.fictionbook.org -> Книги Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group