Информационный портал
pocket versionPOCKET  wikiWIKI  FAQFAQ  ПоискПоиск  ПользователиПользователи  ГруппыГруппы  РегистрацияРегистрация  ПрофильПрофиль  Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения  ВходВход

Буква "ё" в текстах
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.
 
Найти сообщения без ответов
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов www.fictionbook.org -> Основы формата FB
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение


Lozman
Зрелый участник форума

Зрелый участник форума

Зарегистрирован: 26.09.2006
Сообщения: 280
Откуда: Оттуда

СообщениеДобавлено: Вт Апр 03, 2007 1:17    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Эх, неплохо бы на том и закончить Wink Растекостеся по древу, господа (и дамы)!
_________________
Beware of Jabberwock, my son
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Tiger
Новенький участник форума

Новенький участник форума

Зарегистрирован: 01.04.2007
Сообщения: 6
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Вт Апр 03, 2007 8:36    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Capri писал(а):
Насчёт фанатичного следования печатному тексту засомневалась: а ошибки за издателями тоже перепечатывать в электронный вариант?
Ну, вот, когда явно видна опечатка..имею ли я право, недрогнувшей рукой её исправить? А ну как авторский текст? Smile
.


Вот, золотые слова. Конечно, авторы делают ошибки и далеко не все ошибки выправляют редакторы... И править ошибки, на какой бы стадии лит.конвейера они не появились - благое дело. Я однажды такую ошибку влепила, которую никто не выловил, что потом мне худо было, когда увидела ее в уже изданной книге. Sad А из-за сбоя реадкционного компа получилось так, что мои авторские слова оказались включены в цитату из библии, уж не знаю, кому это было неприятней - мне или верующим. А в романе, который я только что кончила переводить, автор упорно путает клин и "стену щитов", и я это выправляла, не испытывая угрызений совести за покушение на священный авторский текст, потому что не могу я писать о том, как люди НАСТУПАЮТ, построившись в "стену щитов"!
_________________
Тигра
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail


Consul
Администратор библиотеки FictionBook.Lib

Администратор библиотеки FictionBook.Lib

Зарегистрирован: 27.02.2005
Сообщения: 674
Откуда: Красноярск

СообщениеДобавлено: Вт Апр 03, 2007 8:43    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Tiger писал(а):
потому что не могу я писать о том, как люди НАСТУПАЮТ, построившись в "стену щитов"!

А почему нет?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail


Tiger
Новенький участник форума

Новенький участник форума

Зарегистрирован: 01.04.2007
Сообщения: 6
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Вт Апр 03, 2007 11:50    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Что - почему нет? Почему нельзя наступать в "стене щитов" или почему я не могу набирать такую бессмыслицу? "Стена щитов" - это оборонительное построение, о чем в начале 1-й книги пишет и сам автор, объясняя, что такое клин, а что такое "стена щитов". А потом как будто забывает об этом и заставляет своих персонажей наступать, хуже того - наступать, карабкаясь вверх по валу, удерживая "стену щитов"! Первую книгу я только редактировала, переводчик там исправил эти ошибки, и я, проконсультировавшись для верности на Легионе и прошудировав несколько статей, чтоб убедиться, что автор наврал (забыл, перепутал etc), оставила переводчицкий вариант. А во втором романе правила эту путаницу уже сама. Но нас и вправду что-то унесло от проблемы буквы ё. Smile
_________________
Тигра
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail


Marina_Ch
Постоянный участник форума

Постоянный участник форума

Зарегистрирован: 14.04.2006
Сообщения: 779
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Апр 03, 2007 23:43    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Tiger писал(а):
Но 99 писателей из ста, какое там, больше, и не мечтают, что их тексты будут издавать в таком виде, в каком они задуманы автором, это просто нереально.

Это грустная действительность, но сути дела не меняет. Как издано, так и сканим.
Tiger писал(а):
?! Это издевка или как?!

Ни боже ж мой! Какая издевка! Речь идет о том, что есть 2 варианта напечататься - профессиональный и графоманский. Профессиональный - для людей, работающих на литературной ниве и кормящихся с нее - это издательство. Графоманский - для людей, которым писательство - хобби, как раз издаваться самостоятельно. Денег так вряд ли заработаешь, да и риск велик, но пару таких людей я знаю. Именно среди поэтов. Бабульки издавались за счет внуков.
Tiger писал(а):
Вопрос: какая книга из двух изданных – эталон?

Та, которую сканили и есть эталон для автора документа - он с ней должен сверяться.
Capri писал(а):
Насчёт фанатичного следования печатному тексту засомневалась: а ошибки за издателями тоже перепечатывать в электронный вариант?
Ну, вот, когда явно видна опечатка..имею ли я право, недрогнувшей рукой её исправить? А ну как авторский текст?

А это - смотря какая опечатка! Если запятая меняет интонацию фразы - не стоит ее ставить! А если слово с оченидной опечаткой (как в предыдущем слове) - то конечно править. Но в большинстве случаев сомнительных я оставляю печатный вариант.
_________________
REB 1100, REB 1200, SE P910i
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Alan
Автор ридера Alreader и клона Haali


Зарегистрирован: 25.01.2005
Сообщения: 421

СообщениеДобавлено: Вт Апр 03, 2007 23:53    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
А если слово с оченидной опечаткой (как в предыдущем слове) - то конечно править.


другими словами - фраза "все пройдет" имеет две опечатки, и, конечно же, подлежит правке и приведению к виду "всё пройдёт"...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Marina_Ch
Постоянный участник форума

Постоянный участник форума

Зарегистрирован: 14.04.2006
Сообщения: 779
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Апр 04, 2007 0:00    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Алан, не передергивай! В очевидных ситуациях не о чем и говорить. И прочитывается и правится (если кто-то за это) все легко. Вопрос в ситуациях спорных. А их не мало. И пример с деревеньками весьма показателен.
_________________
REB 1100, REB 1200, SE P910i
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Sclex
Бывалый участник форума

Бывалый участник форума

Зарегистрирован: 24.09.2005
Сообщения: 416
Откуда: Минск

СообщениеДобавлено: Ср Апр 04, 2007 2:52    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

jurgennt писал(а):
Хм, увы, я нигде не декларировал свою абсолютную грамотность, а наоборот с прискорбием констатировал, что через слово приходится справляться в словарях.

Ты всегда исправляешь грамматические ошибки в сообщениях собеседников на форумах? Если нет, то почему в данном случае решил это сделать?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


jurgennt
Зрелый участник форума

Зрелый участник форума

Зарегистрирован: 15.10.2006
Сообщения: 272
Откуда: Харьков

СообщениеДобавлено: Ср Апр 04, 2007 9:38    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Поговаривают, что пока не сам не пригласишь дьявола — он сам не сможет зайти в дом…
Цитата:
Ты всегда исправляешь грамматические ошибки в сообщениях собеседников…
Не-а, а как я это могу сделать, я же не админ?.. Книги собеседников — правлю: например Stranger'а, аж гай шумел; Consul'а — вот тут облом — не больше десятка, да и те несущественные: то пробел до запятой, то нет пробела после точки. И, кстати, никто из монстров не обижается на такие попытки подчистить за ними текст, а наоборот в ответ слышишь только слова благодарности. (Стоит также отметить, что кое-кто отказывается от ёфикации текста или иллюстраций — сие мне непонятно, но это их документы и им решать.)
А если же ты намекаешь на охламона — так это вообще элементарно: усомнился, проверил, убедился… и решил поведать об этом всем вам, отнюдь не в укор, а токмо пользы для.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Marina_Ch
Постоянный участник форума

Постоянный участник форума

Зарегистрирован: 14.04.2006
Сообщения: 779
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Апр 04, 2007 9:57    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

jurgennt писал(а):
никто из монстров не обижается на такие попытки подчистить за ними текст, а наоборот в ответ слышишь только слова благодарности

Все ошибки вычистить невозможно - мы же не автоматы (хотя я на монстра и не тяну пока Embarassed ) Все равно процентов 5-10 ошибок остаются - глаз "замыливается", человек устает, увлекается слишком текстом и т.д. Поэтому книги с изначально плохим сканом может править и 3-4 человека последовательно, и все равно находить ошибки - на что же тут обижаться? Как недавно абсолютно верно сказал Шаман - если вы нашли 200 ошибок, значит я поправил 2000 (цитата по памяти).
jurgennt писал(а):
Стоит также отметить, что кое-кто отказывается от ёфикации текста или иллюстраций — сие мне непонятно, но это их документы и им решать.

От иллюстраций, если они есть в исходной книге, отказываться не стоит. Хотя при большом количестве иллюстраций я всегда стараюсь положить рядом 2 файла - с иллюстрациями и без. Причина проста - не у всех трафик бесплатный, не все сидят на толстых каналах, и не все читают с гаджетов, поддерживающих картинки. Многие и с телефона читают, обычное тхт. Ну и нафига человеку качать 5-ти метровый файл, если реально ему нужно 200 к?
А про ёфикацию я уже все сказала - повторяться лениво, честно говоря...
_________________
REB 1100, REB 1200, SE P910i
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


jurgennt
Зрелый участник форума

Зрелый участник форума

Зарегистрирован: 15.10.2006
Сообщения: 272
Откуда: Харьков

СообщениеДобавлено: Ср Апр 04, 2007 10:24    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
…стараюсь положить рядом 2 файла - с иллюстрациями и без…
…повторяться лениво, честно говоря…
Кто-то сам себе противоречит, нет?
Вроде в библиотеках есть форматы, предназначенные специально для таких случаев — типа TXT, на Фикшене — стопудово, а если где и нет, так надо добавлять.
Так зачем плодить сущности? ©Да практически все
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Tiger
Новенький участник форума

Новенький участник форума

Зарегистрирован: 01.04.2007
Сообщения: 6
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Ср Апр 04, 2007 10:46    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

=От иллюстраций, если они есть в исходной книге, отказываться не стоит.

Ой, стоит! Ой, стоит! Иллюстрации - это такое же больное место писателя, как безграмотные корректоры и редакторы, рвущиеся в соавторы. Иногда даже больнее. Вот моя коллега, питерская писательница Марианна Алферова, недавно демонстрировала всем свою книгу о Древнем Риме, где под рисунком с изображением Цицерона было подписано "Брут". Ткскзть, "И ты - Брут?" Smile Ладно, тут ошибка в подписи. Но некоторые иллюстрации художественных текстов заставляют мечтать, чтоб "художник" выбрал себе более безобидное занятие, скажем, вязание. Той же Марианне - и мне - несколько книг изуродовал так называемый художничек, поймать которого в темном уголку мечтают уже несколько питерских писателей. Уж лучше вообще без картинок!!!
Насчет графоманского способа издания. Моя соседка, крупная поэтесса, лауреат международных премий, вынуждена издаваться бесприбыльным способом. Внуков у нее нет, так уж сложилось, но ей приходится искать спонсоров, а что делать? Но к графоманству это не имеет отношения.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail


Marina_Ch
Постоянный участник форума

Постоянный участник форума

Зарегистрирован: 14.04.2006
Сообщения: 779
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Апр 04, 2007 11:02    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

jurgennt писал(а):
Кто-то сам себе противоречит, нет?
Вроде в библиотеках есть форматы, предназначенные специально для таких случаев — типа TXT, на Фикшене — стопудово, а если где и нет, так надо добавлять.

Юргент, а как же те, кто фб2 читает на смартфонах? Картинки у них не отображаются! Зачем им качать в 20 раз бальше?
Tiger писал(а):
Ой, стоит! Ой, стоит!

Тигра, я смотрю на те книги, в которых иллюстрации хороши. Фантастику я читаю крайне редко и практически никогда не занимаюсь ее вычиткой, а в исторической научпоп литературе попадаются классные гравюры иногда!
Tiger писал(а):
Моя соседка, крупная поэтесса, лауреат международных премий, вынуждена издаваться бесприбыльным способом.

Ок, не графоманский. Но прожить она на это ведь не может? Так что сие - не есть способ заработка на жизнь, суть не есть профессия в наше время. Грустно, но увы...
_________________
REB 1100, REB 1200, SE P910i
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


jurgennt
Зрелый участник форума

Зрелый участник форума

Зарегистрирован: 15.10.2006
Сообщения: 272
Откуда: Харьков

СообщениеДобавлено: Ср Апр 04, 2007 12:08    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
…а как же те, кто фб2 читает на смартфонах
Н-да,.. слона-то я и не заметил — ты права.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Stranger
Модератор

Модератор

Зарегистрирован: 29.10.2004
Сообщения: 1479
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Апр 04, 2007 16:31    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

MODERATORIAL

jurgennt писал(а):
Н-да,.. слона-то я и не заметил — ты права.


Последнее предупреждение китайского императора. Выбирай, дружок, - либо прекращаешь выгавниваться и общаешься доброжелательно, либо придется тебе покинуть форум, притомил весьма.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов www.fictionbook.org -> Основы формата FB Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.
Страница 6 из 8

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group