Информационный портал
pocket versionPOCKET  wikiWIKI  FAQFAQ  ПоискПоиск  ПользователиПользователи  ГруппыГруппы  РегистрацияРегистрация  ПрофильПрофиль  Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения  ВходВход

Что я сейчас читаю
На страницу 1, 2, 3 ... 45, 46, 47  След.
 
Найти сообщения без ответов
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов www.fictionbook.org -> Книги
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение


Гепард
Постоянный участник форума

Постоянный участник форума

Зарегистрирован: 28.06.2006
Сообщения: 624
Откуда: Кемерово

СообщениеДобавлено: Вт Авг 22, 2006 16:20    Заголовок сообщения: Что я сейчас читаю Ответить с цитатой

Наверное нужно темку такую открыть типа "Что я сейчас читаю" или что-то в этом роде, и уже там можно писать о тех книгах, которые еще не прочитаны, а находятся в стадии прочтения. Интересно было бы понаблюдать как меняются представления об авторе и произведении по мере прочтения. Конечно, в библиотеке есть рецензии. Есть даже темка "Грустно и смешно", но там в основном все из области курьезов. Кстати, я неоднократно писал на форуме о том, что полноценных рецензий нет, так зачем называть рецензиями то, что ими не является априорно? Это должно называться "отзывы". А в теме "что я сейчас читаю" можно было бы размещать или публиковать отзывы со знаком качества. Такие, прочитав которые захотелось бы прочесть эту книгу. А не то, что пишут весьма часто:"КРУУУТО! ВСЕМ читать!" или же "Муть, совершенно невозможно читать" или "автору еще надо бы в школе подучиться пару-тройку годков" и т. д. и т. п.(цитата)

Уважаемые форумчане! Здесь на форуме собрались люди разных профессий, возрастов, интересов, но всех объединяет одно - любовь к книгам, чтению. Большинство из нас много читает. И это замечательно! Предлагаю делиться своими впечатлениями о книгах, которые вы читаете в настоящий момент. Можно приводить цитаты, ваши заметки и замечания, которые возникли в ходе прочтения. Что по вашему мнению - интересно, может быть, даже гениально, а что не очень. Высказывайте свои мнения, эмоции и чувства. Не тлейте - горите и зажигайте других своей любовью к чтению, новому, познавательному!


Сегодня я дочитываю «Возвращение милорда» из трилогии «Леди-рыцарь» Екатерины Федоровой. Вот не терплю сериалы, а тут развелся, как домохозяйка на новую мыльную оперу… Удивляюсь себе, но – втянулся. Очень оптимистичное, легкое чтение оказалось. Главные герои - сэр Сериога (производное от Серега) и Леди Клотильда – эдакая могучая амазонка. В ходе развития сюжета, абсолютно линейного в первой книги трилогии, зеленый, слюнявый задохлик Сереженька растет, потому как в нем есть очень ценное и редкое качество – доброта. Или лучше вот так написать: Доброта. И через оное качество герой растет и совершенствуется и физически (в перспективе, наверное, Шварценеггер, будет), и морально. Книжка добрая, очень гуманистическая. Сюжет, конечно, не шедевральный, но в общем – читать можно, а некоторым даже нужно. Депресняк снимает. В третьей книге, которую я почти дочитал, автор неожиданно решила внести в линейный сюжет некоторое разнообразие – типа рекламу вставила (еще такой прием ассоциируется с щелканьем телеканалами, вот только цель - не найти что-то стоящее, а чуток разнообразить сюжет) И совершенно напрасно, как мне кажется. Глубины не добавилось. Но дочитаю. Стисну зубы, зажмурюсь и буду читать… Wink Да чуть было не забыл! В этой книжке есть и любовь-морковь с чуток садо-мазахистским уклоном: достаточно представить себе средневековую «рыцарственную леди», которая стены «нежным кулачком проламывает» и худосочного пацана Сережу…


Последний раз редактировалось: Гепард (Сб Дек 30, 2006 22:52), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора


Гепард
Постоянный участник форума

Постоянный участник форума

Зарегистрирован: 28.06.2006
Сообщения: 624
Откуда: Кемерово

СообщениеДобавлено: Вт Авг 22, 2006 19:24    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Дочитал. И все не так уж плохо. Предсказуемо - да, но не плохо.

Приступаю к книге "Катали мы ваше солнце"...
_________________
Все познаётся в сравнении.
http://liaclub.info/
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора


Stranger
Модератор

Модератор

Зарегистрирован: 29.10.2004
Сообщения: 1479
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Авг 22, 2006 20:04    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Гепард писал(а):
Приступаю к книге "Катали мы ваше солнце"...

А "Кысь" уже читали?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Гепард
Постоянный участник форума

Постоянный участник форума

Зарегистрирован: 28.06.2006
Сообщения: 624
Откуда: Кемерово

СообщениеДобавлено: Вт Авг 22, 2006 20:28    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Stranger писал(а):
А "Кысь" уже читали?



Пока нет. Поставил в очередь - спасибо! Впечатлениями непременно поделюсь (Кстати, почитал и "рецензии" - хохотал над особо выдающимися до колик. Smile Поставлю вне очереди.
_________________
Все познаётся в сравнении.
http://liaclub.info/
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора


Stranger
Модератор

Модератор

Зарегистрирован: 29.10.2004
Сообщения: 1479
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Авг 22, 2006 20:30    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Гепард писал(а):
Пока нет. Поставил в очередь - спасибо!

Не за что. Я бы рекомендовал поставить "Кысь" в очередь перед "Катали мы ваше солнце", Толстая куда помощнее пишет.

Posted after 2 minutes 47 seconds:

Гепард писал(а):
Поставлю вне очереди.

Вот это правильно Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Glassy
Модератор

Модератор

Зарегистрирован: 05.11.2004
Сообщения: 1074
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Авг 23, 2006 7:36    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Дочитал шестую книгу из "Базила Хвостолома" Раули. Господи, как же мне надоела эта тягомотина. Но, почему-то, на данный момент именно Раули расслабляет больше всего. Переодически чередую по главе-две Артура Конан Дойла Англо-Бурская война. Щас начал Исигуро "Безутешные", но пока как-то тяжеловато идет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Stranger
Модератор

Модератор

Зарегистрирован: 29.10.2004
Сообщения: 1479
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Авг 23, 2006 7:48    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Glassy писал(а):
Щас начал Исигуро "Безутешные", но пока как-то тяжеловато идет.

Я "Безутешные" тоже начинал, но бросил на полдороге - кафко-подобный бред сивой кобылы, совсем непохоже на гениальный, с моей т.з., "Остаток дня".

Сам сейчас читаю Дракон не спит никогда Глена Кука (по рекомендации Consul'a). Поделиться впечатлениями не могу, т.к. толком еще не понял, о чем идет речь. Очень замороченная книга Embarassed
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Bailo
Координатор проекта «Испр@влено»

Координатор проекта «Испр@влено»

Зарегистрирован: 22.10.2004
Сообщения: 810
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Авг 23, 2006 10:12    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Glassy писал(а):
Периодически чередую по главе-две Артура Конан Дойла Англо-Бурская война.

Сейчас тоже читаю эту книгу. Интересно, но больше двух трёх глав за раз просто не получается.

Интересно в книге то, что несмотря на огромное количество фактической информации об англо-бурской войне (имена, даты, названия полков и бригад) она абсолютно не засоряет мозг и оставляет чёткий отпечаток понимания(естественно, со точки зрения англичан), что происходило на полях сражений этой странной войны.

Потрясающи по своей одновременной информативности и литературной целостности вступительные главы, где подробно описывается вся подоплека войны. Хотя, конечно, Конан Дойл рассчитывает на очень наивного читателя, настаивая на мысли о том, что англичане воевали лишь ради угнетенных демократических ценностей, а не за золото и алмазы.

Забавны размышления автора по поводу стратегии армий будущего (напоминаю, что книга писалась на рубеже XIX-XX веков).

Страшен следующий отрывок (не единственный в своем роде):
«Мы потеряли одиннадцать человек убитыми, сорок три человека ранеными, и шесть человек попали в плен, однако эту цену нельзя счесть непомерной за гаубицу и боевой дух, который поднимается от таких операций».

Итого: в настоящий момент книжка идет у меня на твёрдую четверку, что для исторической книги совсем неплохо.

GlassyТы ошибки вычитываешь в Конан Дойле или нет?
_________________
If things go wrong you don't have to go with them
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail


Glassy
Модератор

Модератор

Зарегистрирован: 05.11.2004
Сообщения: 1074
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Авг 23, 2006 11:06    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Bailo писал(а):
Интересно в книге то, что несмотря на огромное количество фактической информации об англо-бурской войне (имена, даты, названия полков и бригад) она абсолютно не засоряет мозг и оставляет чёткий отпечаток понимания(естественно, со точки зрения англичан), что происходило на полях сражений этой странной войны.

Написано просто мастером. Заметь, ни одного диалога, сплошное описание, но действительно очень многое откладывается. А в пешеходной дороге еще и закрепляется обдумыванием прочитанного. Ну а самое главное, что я до этой книги вообще ничего не знал об этой войне. Не то чтобы не знал сколько лет шла или когда началась, а не знал даже кто такие буры и где они находятся (ну в смысле про Африку-то знал, но думал что на севере Smile). Все как-то без надобности было и без интереса к данному событию. Но мимо Конан Дойля пройти не смог.

Bailo писал(а):
Ты ошибки вычитываешь в Конан Дойле или нет?

Вычитываю, конечно, только долговато я буду ее читать, потому как не всегда настроение и концентрация присутствует для чтения более одной-двух глав. Кстати, текст и так очень хорошо вычитан (что для милитеры скорее редкость (не в осуждение, просто как факт)).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Consul
Администратор библиотеки FictionBook.Lib

Администратор библиотеки FictionBook.Lib

Зарегистрирован: 27.02.2005
Сообщения: 674
Откуда: Красноярск

СообщениеДобавлено: Ср Авг 23, 2006 14:50    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Glassy
А мне Хвостолом понравился Wink Успокаивает, однако.
Кстати всю серию выкладывал я, но не вычитывал. И бумажные книги имеются, так что если будут вопросы, то пиши.

Последняя прочитанная книга Франк Шетцинг - Стая. Книга очень так ничего. Редкая научная фантастика. Редкая в том смысле, что фантастики меньше, чем научности. Понравилось.
Не понравилось же в ней то, что автор на последних страницах устроил настоящую бойню для главных героев - из нескольких десятков мирных ученых выжило только трое. Причем есть такое впечатление, что автор просто кидал монетку на предмет того, кого оставить в живых. Полная непредсказуемость, короче Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail


Гепард
Постоянный участник форума

Постоянный участник форума

Зарегистрирован: 28.06.2006
Сообщения: 624
Откуда: Кемерово

СообщениеДобавлено: Ср Авг 23, 2006 15:47    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Взялся за «Кысь»… Времени сегодня в обрез, так что едва две главы осилил. Но тем не менее, уже накопал кое-что.

Описывается мир, альтернативная реальность, возникшая после катастрофы – «Большого взрыва». Тема не нова. В принципе, альтернативной фантастикой особо никогда не увлекался, читал как-то очень давно «Затопленный мир» (Или затонувший?) М. Муркока. Сюжет еще в общих чертах помню. А вот автора мог и запамятовать.

После глобальной катастрофы, имевшей место и в данной альтернативной реальности, Толстая допустила, на мой взгляд, серьезную ошибку: ее персонажи используют архаичные словоформы, которые при деградации, неизбежной, при столь масштабной катастрофе, просто не могли возникнуть! Это нарушает все научные закономерности развития языка. При деградации неизбежно упрощается лексика существующего на момент катастрофы языка. Конечно, отдельные архаизмы могли бы остаться в виде фразеологизмов – там архаичная лексика способна сохраняться столетиями в застывшей (неизменной) форме. Но не в таких же масштабах! И это серьезный логический и литературный просчет! Явная несуразность! Вот примеры из первых двух глав:

серчал;
глаза будто темная вода застит;
Я тя сейчас отшелушу;
Я тя собью с пахвей;
Ославила на всю слободу;
Срамословие и перекоры;
Налаявшись, умается: нацедит браги полную криницу да упехтается до бесчувствия;
Хоромы;
Плачет-заливается, горючими слезами умывается, то подруженек своих вспомянет, красных девушек, то МОГОЗИНЫ эти ей представятся…


Думаю, более детальный разбор в этом направлении не нужен. Вывод: автор перемудрила с языковой средой своих героев, абсолютно не владея необходимыми для этого знаниями. А потому произведение лично мне представляется поспешным и не до конца продуманным. Однако, я не считаю сей ляп глобальной катастрофой! Laughing Досадно? Да! Но не более. Есть ведь еще и кое-что другое, что способно заставить любого критика «подзаткнуться» - это, конечно же - психологизм. Общий эмоциональный фон произведения также очень важен… Но сказать по этому поводу мне пока нечего. Вот прочту еще несколько глав – поделюсь.

Ребята! Как к слову добавить URL? Так, чтобы отображалось именно слово, а код был скрыт, вот как здесь:
Consul писал(а):
Последняя прочитанная книга Франк Шетцинг - Стая. Книга очень так ничего.
??? И как изменить цвет текста? Иногда так проще оформлять цитаты: то же начертание, но цвет отличный от основного. Для форматирования соообщения есть кнопочки на панельке, с некоторыми (первыми тремя) я разобрался и использую их, если необходимо, но вот как быть с остальными?
_________________
Все познаётся в сравнении.
http://liaclub.info/
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора


Consul
Администратор библиотеки FictionBook.Lib

Администратор библиотеки FictionBook.Lib

Зарегистрирован: 27.02.2005
Сообщения: 674
Откуда: Красноярск

СообщениеДобавлено: Ср Авг 23, 2006 15:51    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Гепард писал(а):
Ребята! Как к слову добавить URL? Так, чтобы отображалось именно слово, а код был скрыт, вот как здесь:

Для этого нужна следующая конструкция:
Цитата:

[url=......]текст подписи[/url]

На месте многоточия - адрес типа http://www.......

Соответственно для цвета и размера:
Цитата:

{color=green}{size=10}текст{/size}{/color}

На месте фигурных скобок - квадратные. С ними просто примера не получается Smile
Только не злоупотребляйте таким форматированием, а то модераторы ругаться будут Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail


sonya.ru
Новенький участник форума

Новенький участник форума

Зарегистрирован: 23.08.2006
Сообщения: 2

СообщениеДобавлено: Ср Авг 23, 2006 16:48    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Люблю жанр фентази. Сейчас читаю Никса Гарта серию Ключи от Королевства. На русский пока только 2 книги переведены: "Мистер Понедельник" и "Мрачный Вторник". Читается очень легко и приятно, не смущает даже то, что целевая аудитория подростки и я уже к ним не отношусь )
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Георгий
Зрелый участник форума

Зрелый участник форума

Зарегистрирован: 08.09.2005
Сообщения: 285
Откуда: Quebec

СообщениеДобавлено: Ср Авг 23, 2006 17:20    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Bailo писал(а):
Glassy писал(а):
Периодически чередую по главе-две Артура Конан Дойла Англо-Бурская война.

Сейчас тоже читаю эту книгу. Интересно, но больше двух трёх глав за раз просто не получается.


Любопытное совпадение: Вчера на работе сделал подборку материалов на тему участия канадских частей в войне (но на французском языке). Очень много данных о концлагерях - хорошая защита "демократинческих ценностей" открытием этого весьма эффективного способа защиты. Даже не знал, что в них столько народу согнали просто за то, что были местными, и столько там вымерло от болезней и голода в этих лагерях. К сожалению, канадцы тоже отличились (но англофонские части).
_________________
http://brusov.blogspot.com - мой сайт на русском языке.

http://www.grandquebec.com - tout sur le Québec, en français.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора


Гепард
Постоянный участник форума

Постоянный участник форума

Зарегистрирован: 28.06.2006
Сообщения: 624
Откуда: Кемерово

СообщениеДобавлено: Ср Авг 23, 2006 20:38    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Толстая Татьяна/ «Кысь»

Продолжаю чтение. В этой книге есть и изюминка: любопытная ритмика, не скажу, что она оригинальна, но особая притягательность в ней есть. Завораживающее былинно-сказательное повествование. Решил не обращать внимание ляп общей языковой трансформации. Отдельные авторские «выверты» напомнили почему-то склеротичного кота из «Понедельник начинается в субботу" Стругацких:

Кря-кря, мои деточки,
Кря-кря, голубяточки.
Я слезой вас выкармливала…Мнэээ, то есть выпаивала,
Сладок кус не доедала!
(Пример приведен по памяти, так что могут быть мелкие неточности с авторской пунктуацией, но в остальном все более менее точно)

Так вот, «Кысь» насыщена похожими прибаутками, певучими фразеологизмами русского языка. Черт! Вот только логики в этом никакой пока не наблюдается, однако читать интересно… Постепенно гипнотизирует! Автор (Т. Толстая) знакома с техникой НЛП? Wink

Не пойму только столь бурного «сваливания» в архаично-былинное… И это при наличии почти бессмертных носителей знаний, вечно молодых жертв самого «Взрыва» (живущих к моменту повествования 200-300 лет)! Shocked

Добавлено спустя 11 минут 28 секунд:

Glassy писал(а):
Дочитал шестую книгу из "Базила Хвостолома" Раули. Господи, как же мне надоела эта тягомотина. Но, почему-то, на данный момент именно Раули расслабляет больше всего.


Мммм. Сериал? Сочувствую. Laughing Иногда действительно затягивает. Наверное, так на наркотики подсаживаются... Я тоже одно время упорно "грыз" сагу Сапковского "Ведьмак"...

Добавлено спустя 5 минут 59 секунд:

sonya.ru писал(а):
Люблю жанр фентази. Сейчас читаю Никса Гарта серию Ключи от Королевства. На русский пока только 2 книги переведены: "Мистер Понедельник" и "Мрачный Вторник". Читается очень легко и приятно, не смущает даже то, что целевая аудитория подростки и я уже к ним не отношусь )


Поподробнее, пожалуйста! Можно ведь легко и приятно читать и "Мама мыла раму" Wink Нет, в самом деле название интригует - смотрел как-то детский сериал на DVD - "Десятое королевство", кажется. В моей библиотеке есть эти "ключи", только я до них пока не добрался.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов www.fictionbook.org -> Книги Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2, 3 ... 45, 46, 47  След.
Страница 1 из 47

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group